:::

  2019模組修改:黃哲輝牧師 2024.8.28修定帖撒羅尼迦經文錯誤
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歷代志上, 1章

1:1 亞當生塞特;塞特生以挪士; Adam, Seth, Enosh,
1:2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列; Kenan, Mahalalel, Jared,
1:3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥; Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
1:4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。 The sons of Noah: 1:4 Septuagint; Hebrew does not have ((The sons of Noah:)) Shem, Ham and Japheth.
1:5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 The sons 1:5 ((Sons)) may mean ((descendants)) or ((successors)) or ((nations)); also in verses 6-10, 17 and 20. of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
1:6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法〔在創世記十章三節是利法〕、陀迦瑪。 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath 1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts ((Diphath)) and Togarmah.
1:7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單〔有作羅單的〕。 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
1:8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 The sons of Ham: Cush, Mizraim, 1:8 That is, Egypt; also in verse 11 Put and Canaan.
1:9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
1:10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。 Cush was the father 1:10 ((Father)) may mean ((ancestor)) or ((predecessor)) or ((founder)); also in verses 11, 13, 18 and 20. of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
1:11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
1:12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
1:13 迦南生長子西頓,又生赫 Canaan was the father of Sidon his firstborn, 1:13 Or ((of the Sidonians, the foremost)) and of the Hittites,
1:14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 Jebusites, Amorites, Girgashites,
1:15 希未人、亞基人、西尼人、 Hivites, Arkites, Sinites,
1:16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。 Arvadites, Zemarites and Hamathites.
1:17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設〔在創世記十章二十三節是瑪施〕。 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: 1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line. Uz, Hul, Gether and Meshech.
1:18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
1:19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒〔就是分的意思〕,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, 1:19 ((Peleg)) means ((division.)) because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
1:20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
1:21 哈多蘭、烏薩、德拉、 Hadoram, Uzal, Diklah,
1:22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 Obal, 1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts ((Ebal)) Abimael, Sheba,
1:23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
1:24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉; Shem, Arphaxad, 1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts ((Arphaxad, Cainan)) (see also note at Gen. 11:10) Shelah,
1:25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳; Eber, Peleg, Reu,
1:26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉; Serug, Nahor, Terah
1:27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。 and Abram (that is, Abraham).
1:28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
1:29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
1:30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
1:31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
1:32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。 The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
1:33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
1:34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
1:35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
1:36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, 1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts ((Zephi)) Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. 1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew ((Gatam, Kenaz, Timna and Amalek))
1:37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
1:38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
1:39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
1:40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 The sons of Shobal: Alvan, 1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts ((Alian)) Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
1:41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, 1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts ((Hamran)) Eshban, Ithran and Keran.
1:42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. 1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts ((Zaavan, Jaakan)) The sons of Dishan: 1:42 Hebrew ((Dishon,)) a variant of ((Dishan)) Uz and Aran.
1:43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: 1:43 Or ((before an Israelite king reigned over them)) Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
1:44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
1:45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
1:46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
1:47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
1:48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river 1:48 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
1:49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
1:50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, 1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts ((Pai)) and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
1:51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 Hadad also died.The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
1:52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 Oholibamah, Elah, Pinon,
1:53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 Kenaz, Teman, Mibzar,
1:54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.



章節選讀:
書目: 章: 節(可省略):      
搜尋經文:
範圍: 搜尋字詞:     

This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

:::

線上使用者

22人線上 (10人在瀏覽中英NIV線上聖經)

會員: 0

訪客: 22

更多…

2025/05/29開始計數器

今天: 2827282728272827
昨天: 3390339033903390
總計: 1008002100800210080021008002100800210080021008002

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

會員登入

荒漠甘泉五合一

08月29日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年08月29日
  • 時間是: 09時35分34秒PM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修

    八月廿九日

    「耶穌背著自己的十字架出來。」約翰福音十九章17節

    有一首詩名叫「換來的十字架」。裏面講到一疲乏的姊妹,以為她的十字架,一定比別人的更重,所以渴望和別人換一個背背。一天,她做了一個夢,夢中她到了一個地方,在那裏橫著許多十字架———各種形狀不同,大小不同的十字架。有一個小十字架形狀最美麗,上面鑲嵌著寶石和黃金。這個姊妹一看見就說,「啊,這一個背著一定舒適。」所以她就把它拿起來,不料她虛弱的身體,竟在這個十字架下面震顫了。寶石和黃金果然美麗,可是它們太重了,她背不動。

    後來,她又看見一可愛的十字架,彫刻的木架上,盤著美麗的鮮花。她想:這一定容易背了。她就將它舉起來,不料鮮花下面,有許多尖銳的刺,刺痛了她的皮肉。

    她一步一步向前走去,一個一個試著,發見每一個十字架,都不容易背。最後,她看見一個樸素的十字架,上面沒有寶石,也沒有彫刻,只書著幾句親愛的話。她拿起它來,覺得這是許多中間最容易背的一個。她向它仔細一看,在陽光下,她認得這原來是她自己的舊十字架。啊!這個舊十字架竟是許多十字架中間最好最輕的一個!

    親愛的讀者,神知道我們需要背的是那一個十字架。我們不知道別人的十字架多麼重。我們常常艷羨有錢的人─—他們的十字架是黃金的,上面鑲嵌著寶石—─我們卻不知道這十字架是多麼重。還有一些人,她們的生活似乎很是可愛—─她們背著盤著鮮花的十字架—─我們卻不知道鮮花下面有許多尖銳的刺。如果我們能去試試別人的—─我們以為比我們自己的更輕的─—十字架看,我們就會發現:這些十字架中間,沒有一個像我們自己這個那樣叫我們滿意。
              ─譯自信徒生活一瞥

    假若你沒有耐心,
    卸下你的十字架,
    在此世上和末世你再也找不到它;
    因為這十字架只給你在此時此地
    為神的緣故而背負。
    再則它使我們能更加至誠至愛祂,
    侍奉祂,
    帶著喜悅之情,
    一步一步親近祂。
    此後我們不再被喚去背負十字架,
    這是我們此刻的任務。
    你難道不能多忍受一刻嗎?
    假若今天祂就從你的十字架上召喚你說:
    「事情完了,
    你可以卸下你祈求解脫沈重的十字架」。
    你豈不要懊悔說:
    「這麼快,
    讓我回頭再背一陣,
    因我尚未讚美祂」。
    無論何時,
    當我們所盼望的召喚來到,
    我們就會覺得這甚快,
    願我們及時留意,
    使我們現在就榮耀祂。
              ─選


  • 英文荒漠甘泉 每日靈修

    August 29

    "And he went out carrying his own cross." (John 19:17.)

     THERE is a poem called "The Changed Cross." It represents a weary one who thought that her cross was surely heavier than those of others whom she saw about her, and she wished that she might choose another instead of her own. She slept, and in her dream she was led to a place where many crosses lay, crosses of different shapes and sizes. There was a little one most beauteous to behold, set in jewels and gold. "Ah, this I can wear with comfort," she said. So she took it up, but her weak form shook beneath it. The jewels and the gold were beautiful, but they were far too heavy for her.

     Next she saw a lovely cross with fair flowers entwinel around its sculptured form. Surely that was the one for her. She lifted it, but beneath the flowers were piercing thorns which tore her flesh.

     At last, as she went on, she came to a plain cross, without jewels, without carvings, with only a few words of love inscribed upon it. This she took up and it proved the best of all, the easiest to be borne. And as she looked upon it, bathed in the radiance that fell from Heaven, she recognized her own old cross. She had found it again, and it was the best of all and lightest for her.

     God knows best what cross we need to bear. We do not know, how heavy other people's cross are. We envy someone who is rich; his is a golden cross set with jewels, but we do not know how heavy it is. Here is another whose life seems very lovely. She bears a cross twined with flowers. If we could try all athe other crosses that we think lighter than our own, we would at last find that not one of them suited us so well as our own.─Glimpses through Life's Windows.

    If thou, impatient, dost let slip thy cross,
    Thou wilt not find it in this world again,
    Nor in another; here and here alone,
    Is given thee to suffer for God's sake.
    In other worlds we may more perfectly,
    Love Him and serve Him, praise Him,
    Grow nearer and nearer to Him with delight.
    But then we shall not any more
    Be called to suffer, which is our appointment here.
    Canst thou not suffer, then, one hour or two?
    If He should call thee from thy cross today,
    Saying: "It is finished─that hard cross of thine
    From which thou prayest for deliverance,"
    Thinkest thou not some passion of regret
    Would overcome thee? Thou would'st say,
    "So soon? Let me go back and suffer yet awhile
    More patiently, I have not yet praised God."
    Whensoe'er it comes, that summons that we look for,
    It will seem soon, too soon. Let us take heed in time,
    That God may now be glorified in us.
              ─Ugo Bassi's Sermon in a Hospital.

  • 永活之泉 每日靈修
    八月廿九日 跟從十字架

    「主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。」約翰壹書三章16節

    「人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個更大的。」從主為我們而死,就向我們啟示那不可思議的愛。現在這愛的影響和能力住在我們裏面,使我們有份於實踐今天的經文:「我們也當為弟兄捨命」,而像基督的生活和愛心都應該在弟兄身上找到。

    基督的十字架是藉我們對基督愛的認識來衡量的,也是根據我們對周圍肢體的愛來測知。唯有衷心對十字架上基督的愛,才能每日使我們的生命有生氣,對肢體的愛也有相同的作用;我們與基督十字架的交通而有捨己的愛,不僅彰顯於基督身上,也在週遭肢體身上。

    在此,約翰對內裏生命的呼籲是完全地超然並屬靈,只有以信心接受基督親自內住在我們心中,並確實在其中運行,才能使我們接受此一命令:「若有人要跟從我就當捨己,背起他的十字架來跟從我。」除非治死天然的本性,將「老我」與「肉體」切實地與基督同釘死在十字架上,我們就能不犯罪——除非這樣,否則我們無法說:「我們喜愛祂的誡命,其誡命並非難以遵守。」

    然而若非每天持續住在基督耶穌裏,與基督的死交通並傚法之,才能照祂的應許奏效,藉聖靈在我們裏面對基督的啟示和榮耀,我們能深信祂的生命要住在我們裏面;祂要證明加略山上的愛,只有祂能親自使我們說祂的生命傾注在我們裏面,我也當為周圍弟兄而活的真理。只有藉著基督內住,才能使教會做到以基督的愛對待弟兄;而別人也因此看出我們是基督的門徒;世人也才會相信神已經恩待我,像祂愛基督一樣。

  • 中文屬天日子 每日靈修
    八月廿九日 與神親密的關係

    「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀麼?」約翰福音十一章40節

    你在信仰方面敢作敢為的事,在理性方面你必感覺得衝突。理性不是信仰,信仰不是理性;它們的關係,就如自然和聖靈的關係。在你理性所不能信的時候,你能信靠基督麼?當你的理性認為不真,你能英勇的照耶穌基督的話去做嗎?在山上是容易說──「啊,是的,我信神能作這個」,但是你到被鬼附著的山谷裡,遇見事實,你會諷笑你變形山上的信仰的全部。無論甚麼時候,我心裡的信仰的程序是清楚明白的,我所經過的事情總有與它相牴觸的事。惟願我能說我相信神供給我一切的需要,但是,到遇見困難而無出路的時候,我是緊緊握著信心呢?還是退後呢?

    信仰是必得試驗的,因為信仰,必要經過衝突,才能為私人所有。此刻你的信仰有否難的問題?這種試驗不是保證你的信仰正確,便是消滅你的信仰。「凡不因我跌倒的,就有福了」。最後一著,就是信任耶穌。絕然信靠祂,「凡你所遇見的,都足以發展你的信仰。」在信仰的生活裡,有不斷的試驗,最末後的大試驗就是死。但願神保守我們,使我們能應付前面的戰爭!信仰是以不能用言語形容的信心信靠神,絕不想到祂不在我們旁邊援助我們!

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    八月廿九日

    「……聽命勝於獻祭……」撒母耳記上十五章22節

    當我們順服神時,祂常以醫治我們為報酬。若是我們要討祂的喜悅,得到討祂喜悅的人的獎賞,最令祂接受的事奉,則是我們對祂的讚美。

    讓我們帶著歡喜及感恩的心接待神,那麼祂就會使我們的臉上反映出祂的榮光。再說,活潑的生命、健康的體魄,都是一個快樂的心所帶來的產品。

    事實上,感恩的態度是建立信心的前奏,讚美的心則能使信心同時成長。懂得感恩的人總是樂觀,而且只看神輝煌的一面;也只有用這樣的心態,我們才能永遠地倚靠祂。不信的人則老是看著自己的問題,但問題往往越看越大,甚至變成了高山峻嶺,結果叫人信心全失。有感恩之心的人無論在何種情況下,都能找到令他快樂的原因。反之,悲觀的人即使在晴空萬里時,也能找到一片烏雲,或是在最甜的香膏中發現一隻蒼蠅。願我們能培養出一個喜樂的靈,並且在神和我們的生命中,不斷地發現那些能激勵我們的事,使我們沒有時間懷疑或是懼怕。

  • :::