1:1 作使徒的保羅(不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裏復活的父 神) Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
1:2 和一切與我同在的眾弟兄,寫信給加拉太的各教會。 and all the brothers with me,To the churches in Galatia: 1:3 願恩惠、平安從父 神與我們的主耶穌基督歸與你們! Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ, 1:4 基督照我們父 神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, 1:5 但願榮耀歸於 神,直到永永遠遠。阿們! to whom be glory for ever and ever. Amen. 1:6 我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel-- 1:7 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ. 1:8 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned! 1:9 我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned! 1:10 我現在是要得人的心呢?還是要得 神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。 0 Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ. 1:11 弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。 I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up. 1:12 因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ. 1:13 你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫殘害 神的教會。 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it. 1:14 我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我袓宗的遺傳更加熱心。 I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers. 1:15 然而,那把我從母腹裏分別出來、又施恩召我的 神, But when God, who set me apart from birth(\f1 1:15 Or|i from my mother's womb|d ) and called me by his grace, was pleased 1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man, 1:17 也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。 nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus. 1:18 過了三年,才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter(\f2 1:18 Greek|i Cephas|d) and stayed with him fifteen days. 1:19 至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。 I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother. 1:20 我寫給你們的不是謊話,這是我在 神面前說的。 I assure you before God that what I am writing you is no lie. 1:21 以後我到了利亞和基利家境內。 Later I went to Syria and Cilicia. 1:22 那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. 1:23 不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道。 They only heard the report: <<The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.>> 1:24 他們就為我的緣故,歸榮耀給 神。 And they praised God because of me.
This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.
:::
線上使用者2025/05/29開始計數器
會員登入荒漠甘泉五合一八月廿九日 「耶穌背著自己的十字架出來。」約翰福音十九章17節 有一首詩名叫「換來的十字架」。裏面講到一疲乏的姊妹,以為她的十字架,一定比別人的更重,所以渴望和別人換一個背背。一天,她做了一個夢,夢中她到了一個地方,在那裏橫著許多十字架———各種形狀不同,大小不同的十字架。有一個小十字架形狀最美麗,上面鑲嵌著寶石和黃金。這個姊妹一看見就說,「啊,這一個背著一定舒適。」所以她就把它拿起來,不料她虛弱的身體,竟在這個十字架下面震顫了。寶石和黃金果然美麗,可是它們太重了,她背不動。 後來,她又看見一可愛的十字架,彫刻的木架上,盤著美麗的鮮花。她想:這一定容易背了。她就將它舉起來,不料鮮花下面,有許多尖銳的刺,刺痛了她的皮肉。 她一步一步向前走去,一個一個試著,發見每一個十字架,都不容易背。最後,她看見一個樸素的十字架,上面沒有寶石,也沒有彫刻,只書著幾句親愛的話。她拿起它來,覺得這是許多中間最容易背的一個。她向它仔細一看,在陽光下,她認得這原來是她自己的舊十字架。啊!這個舊十字架竟是許多十字架中間最好最輕的一個! 親愛的讀者,神知道我們需要背的是那一個十字架。我們不知道別人的十字架多麼重。我們常常艷羨有錢的人─—他們的十字架是黃金的,上面鑲嵌著寶石—─我們卻不知道這十字架是多麼重。還有一些人,她們的生活似乎很是可愛—─她們背著盤著鮮花的十字架—─我們卻不知道鮮花下面有許多尖銳的刺。如果我們能去試試別人的—─我們以為比我們自己的更輕的─—十字架看,我們就會發現:這些十字架中間,沒有一個像我們自己這個那樣叫我們滿意。 ─譯自信徒生活一瞥 假若你沒有耐心, 卸下你的十字架, 在此世上和末世你再也找不到它; 因為這十字架只給你在此時此地 為神的緣故而背負。 再則它使我們能更加至誠至愛祂, 侍奉祂, 帶著喜悅之情, 一步一步親近祂。 此後我們不再被喚去背負十字架, 這是我們此刻的任務。 你難道不能多忍受一刻嗎? 假若今天祂就從你的十字架上召喚你說: 「事情完了, 你可以卸下你祈求解脫沈重的十字架」。 你豈不要懊悔說: 「這麼快, 讓我回頭再背一陣, 因我尚未讚美祂」。 無論何時, 當我們所盼望的召喚來到, 我們就會覺得這甚快, 願我們及時留意, 使我們現在就榮耀祂。 ─選
|