|
1:1 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫〔後裔,子孫:原文是兒子;下同〕耶穌基督的家譜: A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham:
1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄; Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers, 1:3 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram, 1:4 亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門; Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, 1:5 撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西; Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse, 1:6 耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門; and Jesse the father of King David.David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife, 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅;亞比雅生亞撒; Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa, 1:8 亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西雅; Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah, 1:9 烏西雅生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家; Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, 1:10 希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞; Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah, 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。 and Josiah the father of Jeconiah (\f1 1:11 That is, Jehoiachin; also in verse 12) and his brothers at the time of the exile to Babylon. 1:12 遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯; After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, 1:13 所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所; Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, 1:14 亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律; Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Eliud, 1:15 以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各; Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, 1:16 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 1:17 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代;從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代;從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ. (\f2 1:17 Or|i Messiah|d. <<The Christ>> (Greek) and <<the Messiah>>(Hebrew) both mean <<the Anointed One.>>) 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞巳經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. 1:19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. 1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, <<Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 1:21 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, (\f3 1:21 |iJesus|d is the Greek form of|i Joshua|d, which means|i the Lord saves|d.) because he will save his people from their sins.>> 1:22 這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話, All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) <<The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel>>(\f4 1:23 Isaiah 7:14)--which means, <<God with us.>> 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來; When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 1:25 只是沒有和她同房,等她生了兒子〔有古卷:等她生了頭胎的兒子〕,就給他起名叫耶穌。 But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(03月03日)
三月三日 「那鬼喊叫,使孩子大大的抽了一陣瘋,就出來了。」馬可福音九章26節 惡者從來不肯放棄他的地盤,除非先有一陣激烈的戰爭。我們得到屬靈的產業,並不是在宴樂中得到的,乃是在戰場上得到的。這是屬靈的祕密。我們身體的各部亦是如此,要恢復屬靈的自由,必須要有寶血的代價。亞玻倫(啟九11)不是能用情誼、禮貌、要求,請出來的;他在裏面高視闊步;所以我們必須用屬靈的武力,寶血和眼淚驅逐他,他纔會出去。這一點我們必須記得,否則我們生活中會有許多誤解。我們重生,並不是重生在王宮中,乃是重生在曠野;那裏我們喫的奶,就是四周的風波和戰爭。「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」(徒十四22) ─喬懷德 我們祖先的信心, 雖歷經火與劍, 甚之牢獄的迫害, 但仍然不變, 我們聽到了這許多光榮的史蹟, 我們的心啊! 何等的跳躍歡騰。 我們祖先的信心, 神聖的信心, 我們亦願矢忠矢誠, 至死不易! 我們的祖先, 被關在黑牢之中, 可是他們心中自由的良知, 誰能索縛? 倘若後代子孫也能為神殉道, 那是何等美妙何等幸福!
■ 英文荒漠甘泉(03月03日)
March 3 "And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him." (Mark 9:26.) EVIL never surrenders its hold without a sore fight. We never pass into any spiritual inheritance through the delightful exercises of a picnic, but always through the grim contentions of the battle field. It is so in the secret realm of the soul. Every faculty which wins its spiritual freedom does so at the price of blood. Apollyon is not put to flight by a courteous request; he straddles across the full breadth of the way, and our progress has to be registered in blood and tears. This we must remember or we shall add to all the other burdens of life the gall of misinterpretation. We are not "born again" into soft and protected nurseries, but in the open country where we suck strength from the very terror of the tempest. "We must through much tribulation enter into the kingdom of God." ─Dr. J.H.Jowett. "Faith of our Fathers! living still, In spite of dungeon, fire and sword: O how our hearts beat high with joy Whene'er we hear that glorious word. Faith of our Fathers! Holy Faith! We will be true to Thee till death! "Our fathers, chained in prisons dark, Were still in heart and conscience free; How sweet would be their children's fate, If they, like them, could die for Thee!"
■ 永活之泉(03月03日)
三月三日 神計劃中人的地位 「天是耶和華的天、地,祂卻給了世人。」詩篇廿五篇16節 神創造天作為祂自己的居所——完美的、榮耀的、至聖的。祂把地給了人作為人的居所——一切都很美好,只不過在起初的光景,需要人看守、栽培。神的工作已作成而有待人繼續並完成。認想土中所藏的煤礦以及水中之蒸氣,都有待人去發現、使用,正如今日遍地的鐵路網及水面上的船隻。神創造萬有就是如此被人所用,藉著人的智慧與勤勞去發現、使用。今天地上能有那麼多都市、居所、農田、果園等,都當歸功於人。創造之工是由神開始的,神創造、預備了,而是由人實行並達成神的目的。因此大自然就給我們看見這個奇妙的神人合作經營,為達到此目的的神,呼召人與祂同工,使神創造的工作能得以實行並達到神所預定之結果。 這個原則在神恩典的國度中也是一樣。在神偉大的救贖中,神已經把天上的生命及一切屬靈的福氣都向人顯明出來。但神卻把宣揚救恩福氣的工作託給人,使人能得著這些福氣。 世人為了尋求神所隱藏在地裡的財寶,而顯出何等的慇勤!離道神的兒女不該同樣地忠心尋求神所藏在天上的福氣,而將這些祝福帶到地上來嗎?乃是藉著神子民晝夜的呼求不能使祂的國度降臨,使祂的旨意行在地上如同行在天上。 禱告: 永遠可稱頌的主啊,您所賜予人的地位是何等奇妙,祂竟能將您所動的善工託付人繼續下去。我們求您開啟我們的心,使我們知道有藉著傳揚福音及代禱的工作,您的子民才能實行出您的旨意。主啊,開我們的眼睛——奉主耶穌之名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月03日)
三月三日 愛的真表現 「你餧養我的羊。」約翰福音廿一章17節 這是愛的成就。神的愛不是造的,愛是神的本性。在我們領受聖靈的時候,聖靈使我們與神聯絡,使祂的愛在我們裡面彰顯出來。當我們的靈藉著內在的聖靈而與神結合的時候,那並不是就此了事;是要我們與父合而為一,正如耶穌與父合而為一一樣。耶穌基督與父的合一性如何呢?因為祂與父合一,所以父差祂下來替我們作完全的犧牲,祂也照樣的說:「您怎樣差遣我到世上,我也照樣差他們到世上。」 彼得因主刺激問語的啟示而認知他愛耶穌;然後耶穌就叫他分愛於人。不必表證你怎樣的愛我,不必宣揚你所有的奇妙的啟示,但要「餧養我的羊。」耶穌有些怪異而調皮的羊,有些污濁的羊,有些粗野好鬥的羊,有些走入迷途的羊!神的愛沒有疲竭的可能,如果我們愛是由那個中心的源頭流出,我裡面的愛也沒有疲竭的可能。神的愛不因個性的分別而有差異。如果我愛主,我就不可讓我的性情來指導;只要餧養祂的羊就得了。這是責無旁貸的職務。當心不要以人性的同情來代替神的愛,因為那種愛終結是要褻瀆神之愛的。
■ 中文上海嗎哪(03月03日)
三月三日 「凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人,結出平安的果子,就是義。」希伯來書十二章11節 神似乎喜歡用似非而是或似矛盾的方法來成就事情。例如甜頭之前必有酸苦,黎明之前總是黑夜,死亡卻是生命的大門;這彷彿是祂賜恩典的法則。 有許多人想得到權力,但是權力從何而來呢?有一天我經過一個發電場,看到電如何使電車的引擎轉動。我聽到無數輪子的嗡嗡之聲,於是就問我的朋友:「電力是如何產生的?」他說:「是靠那些輪子轉動時所產生的電磁摩擦而生,摩擦產生電流。」 同樣道理,當神要使我們更有能力時,祂也使我們受更多壓力。祂藉著摩擦使我們能有屬靈的力量。有些人不喜歡這個方法,有些人不明白。往往我們會逃避壓力,而不藉這樣的機會得到能力,或是突破痛苦的經歷。 煩惱憂傷的人,你雖在管教之中, 天父正在說:「休息、休息。」 讓我們學習在主前默默無聲。 使神能照著祂的旨意來塑造我們。
|