09月28日 一年的第272天 筆者:黃哲輝牧師
讀經:但07-09章
第07章主要在講:「見四獸和像人子的異象」。
一.巴比倫王伯沙撒元年,但以理在床上作夢,見了腦中的異象,就記錄這夢,述說其中的大意。但7:1
1.但以理說:我夜裏見異象,看見天的四風陡起,颳在大海之上。但7:2
2.有四個大獸從海中上來,形狀各有不同:但7:3
A.頭一個像獅子,有鷹的翅膀;我正觀看的時候,獸的翅膀被拔去,獸從地上得立起來,用兩腳站立,像人一樣,又得了人心。但7:4
B.又有一獸如熊,就是第二獸,旁跨而坐,口齒內啣著三根肋骨。有吩咐這獸的說:「起來吞喫多肉。」但7:5
C.此後我觀看,又有一獸如豹,背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,又得了權柄。但7:6
D.其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞喫嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。但7:7
E.我正觀看這些角,見其中又長起一個小角;先前的角中有三角在這角前,連根被他拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。但7:8
3.我觀看,見有寶座設立,上頭坐著亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火焰,其輪乃烈火。但7:9
A.從他面前有火,像河發出;事奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬;他坐著要行審判,案卷都展開了。但7:10
B.那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體損壞,扔在火中焚燒。但7:11
C.其餘的獸,權柄都被奪去,生命卻仍存留,直到所定的時候和日期。但7:12
4.我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,但7:13
A.得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都事奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去;他的國必不敗壞。但7:14
B.至於我但以理,我的靈在我裏面愁煩,我腦中的異象使我驚惶。但7:15
二.我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明:但7:16
1.這四個大獸就是四王將要在世上興起。但7:17
2.然而,至高者的聖民,必要得國享受,直到永永遠遠。但7:18
3.那時我願知道第四獸的真情,他為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞喫嚼碎,所剩下的用腳踐踏;但7:19
A.頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被他打落。這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫,過於他的同類。但7:20
B.我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們。但7:21
C.直到亙古常在者來給至高者的聖民伸冤,聖民得國的時候就到了。但7:22
4.那侍立者這樣說:第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞喫全地,並且踐踏嚼碎。但7:23
A.至於那十角,就是從這國中必興起的十王,後來又興起一王,與先前的不同;他必制伏三王。但7:24
B.他必向至高者說誇大的話,必折磨至高者的聖民,必想改變節期和律法。聖民必交付他手一載、二載、半載。但7:25
C. 然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞,滅絕,一直到底。但7:26
D.國度、權柄,和天下諸國的大權必賜給至高者的聖民。他的國是永遠的;一切掌權的都必事奉他,順從他。但7:27
5.那事至此完畢。至於我但以理,心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。但7:28
◎心得分享:按著靈意,海都是指外邦人說的,而地都是指猶太人說的;四個大獸,就是四個外邦的政權:第一獸:有鷹翅膀的獅子─巴比倫帝國,第二獸:旁跨而坐的熊─瑪代波斯帝國,第三獸:豹─希臘帝國,第四獸:羅馬帝國,但以理看見心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。想要探知「未來」,是人之常情,然而「未來」有時卻超乎我們想像的,令人驚惶的,雖然「人無遠慮,必有近憂」,但是卻不要過度「活在未來」,否則過度得了「憂鬱症」得不償失,隱藏的事,是歸上帝的,不要過度迷念「未來」,要緊的是活在「現在」,一天的憂慮,一天擔當就夠了。
第08章主要在講:「見公綿羊與公出羊異象」。
一.伯沙撒王在位第三年,有異象現與我但以理,是在先前所見的異象之後。但8:1
1.我見了異象的時候,我以為在以攔省書珊城中;我見異象又如在烏萊河邊。但8:2
2.我舉目觀看,見有雙角的公綿羊站在河邊,兩角都高。這角高過那角,更高的是後長的。但8:3
A.我見那公綿羊往西、往北、往南牴觸。獸在他面前都站立不住,也沒有能救護脫離他手的;但他任意而行,自高自大。但8:4
B.我正思想的時候,見有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不沾塵。這山羊兩眼當中有一非常的角。但8:5
C.他往我所看見、站在河邊有雙角的公綿羊那裏去,大發忿怒,向他直闖。但8:6
3.我見公山羊就近公綿羊,向他發烈怒,牴觸他,折斷他的兩角。綿羊在他面前站立不住;他將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離他手的。但8:7
A.這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方(原文是風)長出四個非常的角來。但8:8
B.四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。但8:9
4.他漸漸強大,高及天象,將些天象和星宿拋落在地,用腳踐踏。但8:10
A. 並且他自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。但8:11
B.因罪過的緣故,有軍旅和常獻的燔祭交付他。他將真理拋在地上,任意而行,無不順利。但8:12
C.我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者問那說話的聖者說:「這除掉常獻的燔祭和施行毀壞的罪過,將聖所與軍旅踐踏的異象,要到幾時纔應驗呢?」但8:13
D.他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」但8:14
5.我但以理見了這異象,願意明白其中的意思。忽有一位形狀像人的站在我面前。但8:15
A.我又聽見烏萊河兩岸中有人聲呼叫說:「加百列阿,要使此人明白這異象。」但8:16
B.他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地;他對我說:「人子阿,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」但8:17
C.他與我說話的時候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起來,但8:18
二.說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。但8:19
1.你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。但8:20
2.那公山羊就是希利尼王;兩眼當中的大角就是頭一王。但8:21
3.至於那折斷了的角,在其根上又長出四角,這四角就是四國,必從這國裏興起來,只是權勢都不及他。但8:22
4.這四國末時,犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。但8:23
A.他的權柄必大,卻不是因自己的能力;他必行非常的毀滅,事情順利,任意而行;又必毀滅有能力的和聖民。但8:24
B.他用權術成就手中的詭計,心裏自高自大,在人坦然無備的時候,毀滅多人;又要站起來攻擊萬君之君,至終卻非因人手而滅亡。但8:25
5.所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住,因為關乎後來許多的日子。」但8:26
三.於是我但以理昏迷不醒,病了數日,然後起來辦理王的事務。我因這異象驚奇,卻無人能明白其中的意思。但8:27
◎心得分享:雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王,公山羊就是希利尼王,公山羊就近公綿羊,向他發烈怒,牴觸他,折斷他的兩角。綿羊在他面前站立不住;他將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離他手的,說明希腊將會打敗,瑪代波斯,但以理昏迷不醒,病了數日,然後起來辦理王的事務。我因這異象驚奇,卻無人能明白其中的意思。但以理是個解夢專家,但是他看見這個異像,卻是解不出來,但是他沒有因為這樣就停止他的工作,他病了數日,然後起來辦理王的事務,這在告訴我們「務實的生活」是比看見異象更重要。
今天: | ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world."(Gal. 6:14)
THEY were living to themselves; self with its hopes, and promises and dreams, still had hold of them; but the Lord began to fulfill their prayers. They had asked for contrition, and had surrendered for it to be given them at any cost, and He sent them sorrow; they had asked for purity, and He sent them thrilling anguish; they had asked to be meek, and He had broken their hearts; they had asked to be dead to the world, and He slew all their living hopes; they had asked to be made like unto Him, and He placed them in the furnace, sitting by "as a refiner and purifier of silver," until they should reflect His image; they had asked to lay hold of His cross, and when He had reached it to them it lacerated their hands.
They had asked they knew not what, nor how, but He had taken them at their word, and granted them all their petitions. They were hardly willing to follow Him so far, or to draw so night to Him. They had upon them an awe and fear, as Jacob at Bethel, or Eliphaz in the night visions, or as the apostles when they thought that they had seen a spirit, and knew not that it was Jesus. They could almost pray Him to depart from them, or to hide His awfulness. They found it easier to obey than to suffer, to do than to give up, to bear the cross than to hang upon it. But they cannot to back, for they have come too near the unseen cross, and its virtues have pierced too deeply within them. He is fulfilling to them His promise, "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me" (John 12:32).
But now at last their turn has come. Before, they had only heard of the mystery, but now they feel it. He has fastened on them His look of love, as He did on Mary and Peter, and they can but choose to follow.
Little by little, from time to time, by fitting gleams, the mystery of His cross shines out upon them. They behold Him lifted up, they gaze on the glory which rays from the wounds of His holy passion; and as they gaze they advance, and are changed into His likeness, and His name shines out throught them, for He dwells in them. They live alone with Him above, in unspeakable fellowship; willing to lack what others own (and what they might have had), and to be unlike all, so that they are only like Him.
Such, are they in all ages, "who follow the Lamb whithersoever he goeth."
Had they chosen for themselves, or their friends chosen for them, they would have chosen otherwise. They would have been brighter here, but less glorious in His Kingdom. They would have had Lot's portion, not Abraham's. If they had halted anywhere-if God had taken off His hand and let them stray back-what would they not have lost? What forfeits in the resurrection?
But He stayed them up, even against themselves. Many a time their foot had well night slipped; but He in mercy held them up. Now, even in this life, they know that all He did was done well. It was good to suffer here, that they might reign hereafter; to bear the cross below, for they shall wear the crown above; and that not their will but His was done on them and in them.
-Anonymous.
基督曾說過:「我心柔和謙卑,你們當學我的樣式,這樣你們心裏就必得享安息。」這兒有雙重的真理,有忍耐、溫柔、謙卑和與神和好的美德,這與傚法基督或信靠祂有相同的意義;同時因著你有這些美德,可以完全脫離亞當墮落的本性而有信靠主高尚的行為。
連帶而有的福份,是因著脫離罪惡和對基督初步信仰、期望,受基督忍耐、溫柔、謙卑和與神和好的靈引導並管理;當你具有這些德性,你的生命就有目的,是真理和生命的基督才會在你裏面,你不再掌權,而是基督在你裏面活著。除非你願在忍耐、溫柔、謙卑和與神和好裏治死老我,否則神聖愛的靈,因無立足之地而不能在你裏面產生;而當你又為不忍耐、驕傲所困擾之際,馬上完全捨己,求神施恩幫助。當你遇到難處就促使與神親近,最能使你忍耐接受神的幫助,我們對神有多少信心和期望就可得多少的啟示。
「這些雖然很簡短,但是真正確的教義,使我們因賜下的救恩而真正完全順服神的啟示下,也真正宣告承認三而一的真神。」現在願你有個思想:完全將我的心靈獻上,單單尋求救恩,直接藉著溫柔、謙卑、忍耐和與神和好的力量,使我的生命有屬天的德性。
「並且要作這更大的事,因為我往父那裡去。」約翰福音十四章12節
祈禱不是叫我們適於那偉大的工作;祈禱本身就是偉大的工作。我們以為祈禱,是叫我們得到較高的能力,去應付神的工作。但按照耶穌基督的眼光看,祈禱是我本已救贖的奇蹟,藉著神的能力,同時也是別人救贖的奇蹟。結果子之方法,是祈禱,但須記取的,這種祈禱是建立在救贖的痛苦,不是建立於我的痛苦。一個小孩能獲得祈禱的答覆,一個聰明人反而得不著。
你無論在那裡祈禱總是一種戰爭。不管神製造環境的方法怎樣,本分就是祈禱。切不可如此作想──「我所在的地方,不見得有用;」因為你不在的地方,你必沒有有用。無論神安排你在那裡,祈禱,常常向祂祈禱。「你們若奉我的名求甚麼,我必成就。」(約十四13)我們不肯祈禱,我們得不著奮興,就不肯祈禱,那就是靈性自私的極度形態。我們要依照神的指導而勞動,但祂指導我們的是祈禱,「所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收祂的莊稼。
通常的工人對於工作,是沒有興奮的,但是成功通常是工作勞作出來的;同樣基督的概念,沒有那些勞苦的聖徒是不會發現的。你慇勤祈禱,從神的立場看,是無時不發生效果的。當帕子揭開,一種說不出的驚奇必然發現,你可以看出你是慣於接受耶穌基督的命令的,已經為祂收穫了不少的靈魂。
「……亞伯拉罕信神……」羅馬書四章3節
亞伯拉罕的信心是向著神本身的,他認識帶領他的神,所以他對神有絕對的信心。
亞伯拉罕一生的秘訣在於他與神的友誼。他所認識的神是一位偉大、良善、信實的朋友。無怪乎他能聽神的話,從他自身所愛的本家本族出來,走向一條未知的道路。
除了信靠神的話語,我們是否已學會把自己全然交給神呢?神有無限的愛及力量,祂是與我們立約的主並永遠的好朋友。
經上告訴我們,亞伯拉罕因著信心而榮耀了神。最能榮耀神的辦法,乃是讓世人看見神是誰,以及祂的大能力。神並不希望藉著我們所能做的事,讓世人知道祂能做什麼;神也不用那些有乖謬性格的器皿。相反的,祂一直在找尋那些謙卑的人,並用這些人在世世代代中榮耀祂。