一事工報告
|
1.時候到了願你榮耀你的兒子
è使兒子也榮耀你
|
約17:1 耶穌說了這話,就舉目望天,說:「父阿,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你;
|
2.你曾賜給他權柄管理有血氣
èA.叫他將永生賜給你所賜給他的人
|
約17:2 正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
|
|
èB.認識真神和耶穌就是永生
|
約17:3 認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。
|
|
3.我在地上已經榮耀你,
A.你所託付我的事我已成全
|
約17:4 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。
|
|
B.求你使我同你享榮耀
è是未有世界同你所有榮耀
|
約17:5 父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。
|
|
4.我已將你名顯明給你賜給我的
A.他們本是你將他們賜給我
B.他們也遵守了你的道
|
約17:6 「你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。
|
|
C.他們知道是你所賜給我的
|
約17:7 如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裏來的;
|
|
D.他們也領受確實知道,我是從你出來並且信你差了我來
|
約17:8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。
|
|
二事工祈求
|
1.我只為他們祈求
A.不為世人祈求
|
約17:9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。
|
B.他們本是你的
|
約17:10 凡是我的,都是你的;你的也是我的,並且他們本是你的。
|
|
2.求你因賜給我的名保守他們,A.叫他們合而為一像我們一樣
|
約17:11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裏去。聖父阿,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。
|
|
B.我護衛他們沒有一個滅亡的
|
約17:12 我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。
|
|
C.叫他們心裏充滿我的喜樂
|
約17:13 現在我往你那裏去,我還在世上說這話,是叫他們心裏充滿我的喜樂。
|
|
a.我已將你的道賜給他們
b.世界又恨他們
c.他們不屬世界
|
約17:14 我已將你的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
|
|
D.保守他們脫離那惡者
|
約17:15 我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者(脫離罪惡)。
|
|
|
約17:16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
|
|
3.求你用真理使他們成聖
A.你的道就是真理
|
約17:17 求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。
|
|
B.你差我到世上,我也差他們到世上
|
約17:18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。
|
|
C.我自己分別為聖,叫他們也因真理成聖
|
約17:19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。
|
|
4.我也為那些因他們的話信我的人祈求
|
約17:20 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,
|
|
A.使他們都合而為一
叫世人可以信你差了我來
|
約17:21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。
|
|
B.你賜給我的榮耀,我已賜給他們
|
約17:22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。
|
|
C.使他們完完全全合而為一
D.叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣
|
約17:23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全的合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
|
|
5.我在那裏,願你所賜給我的人也同我在那裏
A.叫他們看見你所賜我的榮耀
|
約17:24 父阿,我在那裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。
|
|
B.這些人也知道你差了我來
|
約17:25 公義的父阿,世人未曾認識你,我卻認識你;這些人也知道你差了我來。
|
|
C.我已將你的名指示他們,還要指示他們
D.使你所愛我的愛在他們裏面
|
約17:26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」
|
|
E.你們已經愛我,又信我是從父出來的
|
約16:27 父自己愛你們;因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。
|
今天: | ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world."(Gal. 6:14)
THEY were living to themselves; self with its hopes, and promises and dreams, still had hold of them; but the Lord began to fulfill their prayers. They had asked for contrition, and had surrendered for it to be given them at any cost, and He sent them sorrow; they had asked for purity, and He sent them thrilling anguish; they had asked to be meek, and He had broken their hearts; they had asked to be dead to the world, and He slew all their living hopes; they had asked to be made like unto Him, and He placed them in the furnace, sitting by "as a refiner and purifier of silver," until they should reflect His image; they had asked to lay hold of His cross, and when He had reached it to them it lacerated their hands.
They had asked they knew not what, nor how, but He had taken them at their word, and granted them all their petitions. They were hardly willing to follow Him so far, or to draw so night to Him. They had upon them an awe and fear, as Jacob at Bethel, or Eliphaz in the night visions, or as the apostles when they thought that they had seen a spirit, and knew not that it was Jesus. They could almost pray Him to depart from them, or to hide His awfulness. They found it easier to obey than to suffer, to do than to give up, to bear the cross than to hang upon it. But they cannot to back, for they have come too near the unseen cross, and its virtues have pierced too deeply within them. He is fulfilling to them His promise, "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me" (John 12:32).
But now at last their turn has come. Before, they had only heard of the mystery, but now they feel it. He has fastened on them His look of love, as He did on Mary and Peter, and they can but choose to follow.
Little by little, from time to time, by fitting gleams, the mystery of His cross shines out upon them. They behold Him lifted up, they gaze on the glory which rays from the wounds of His holy passion; and as they gaze they advance, and are changed into His likeness, and His name shines out throught them, for He dwells in them. They live alone with Him above, in unspeakable fellowship; willing to lack what others own (and what they might have had), and to be unlike all, so that they are only like Him.
Such, are they in all ages, "who follow the Lamb whithersoever he goeth."
Had they chosen for themselves, or their friends chosen for them, they would have chosen otherwise. They would have been brighter here, but less glorious in His Kingdom. They would have had Lot's portion, not Abraham's. If they had halted anywhere-if God had taken off His hand and let them stray back-what would they not have lost? What forfeits in the resurrection?
But He stayed them up, even against themselves. Many a time their foot had well night slipped; but He in mercy held them up. Now, even in this life, they know that all He did was done well. It was good to suffer here, that they might reign hereafter; to bear the cross below, for they shall wear the crown above; and that not their will but His was done on them and in them.
-Anonymous.
基督曾說過:「我心柔和謙卑,你們當學我的樣式,這樣你們心裏就必得享安息。」這兒有雙重的真理,有忍耐、溫柔、謙卑和與神和好的美德,這與傚法基督或信靠祂有相同的意義;同時因著你有這些美德,可以完全脫離亞當墮落的本性而有信靠主高尚的行為。
連帶而有的福份,是因著脫離罪惡和對基督初步信仰、期望,受基督忍耐、溫柔、謙卑和與神和好的靈引導並管理;當你具有這些德性,你的生命就有目的,是真理和生命的基督才會在你裏面,你不再掌權,而是基督在你裏面活著。除非你願在忍耐、溫柔、謙卑和與神和好裏治死老我,否則神聖愛的靈,因無立足之地而不能在你裏面產生;而當你又為不忍耐、驕傲所困擾之際,馬上完全捨己,求神施恩幫助。當你遇到難處就促使與神親近,最能使你忍耐接受神的幫助,我們對神有多少信心和期望就可得多少的啟示。
「這些雖然很簡短,但是真正確的教義,使我們因賜下的救恩而真正完全順服神的啟示下,也真正宣告承認三而一的真神。」現在願你有個思想:完全將我的心靈獻上,單單尋求救恩,直接藉著溫柔、謙卑、忍耐和與神和好的力量,使我的生命有屬天的德性。
「並且要作這更大的事,因為我往父那裡去。」約翰福音十四章12節
祈禱不是叫我們適於那偉大的工作;祈禱本身就是偉大的工作。我們以為祈禱,是叫我們得到較高的能力,去應付神的工作。但按照耶穌基督的眼光看,祈禱是我本已救贖的奇蹟,藉著神的能力,同時也是別人救贖的奇蹟。結果子之方法,是祈禱,但須記取的,這種祈禱是建立在救贖的痛苦,不是建立於我的痛苦。一個小孩能獲得祈禱的答覆,一個聰明人反而得不著。
你無論在那裡祈禱總是一種戰爭。不管神製造環境的方法怎樣,本分就是祈禱。切不可如此作想──「我所在的地方,不見得有用;」因為你不在的地方,你必沒有有用。無論神安排你在那裡,祈禱,常常向祂祈禱。「你們若奉我的名求甚麼,我必成就。」(約十四13)我們不肯祈禱,我們得不著奮興,就不肯祈禱,那就是靈性自私的極度形態。我們要依照神的指導而勞動,但祂指導我們的是祈禱,「所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收祂的莊稼。
通常的工人對於工作,是沒有興奮的,但是成功通常是工作勞作出來的;同樣基督的概念,沒有那些勞苦的聖徒是不會發現的。你慇勤祈禱,從神的立場看,是無時不發生效果的。當帕子揭開,一種說不出的驚奇必然發現,你可以看出你是慣於接受耶穌基督的命令的,已經為祂收穫了不少的靈魂。
「……亞伯拉罕信神……」羅馬書四章3節
亞伯拉罕的信心是向著神本身的,他認識帶領他的神,所以他對神有絕對的信心。
亞伯拉罕一生的秘訣在於他與神的友誼。他所認識的神是一位偉大、良善、信實的朋友。無怪乎他能聽神的話,從他自身所愛的本家本族出來,走向一條未知的道路。
除了信靠神的話語,我們是否已學會把自己全然交給神呢?神有無限的愛及力量,祂是與我們立約的主並永遠的好朋友。
經上告訴我們,亞伯拉罕因著信心而榮耀了神。最能榮耀神的辦法,乃是讓世人看見神是誰,以及祂的大能力。神並不希望藉著我們所能做的事,讓世人知道祂能做什麼;神也不用那些有乖謬性格的器皿。相反的,祂一直在找尋那些謙卑的人,並用這些人在世世代代中榮耀祂。