:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 38 章 下一章 ➡️
18約伯記 38:1
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,耶和華從旋風中回答約伯說: 1 Then the LORD answered Job out of the storm. He said:
那時,耶和華從旋風中回答約伯說:
那(hia) 時(Sî), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 從(tùi) 旋(Suan) 風(Hong) 中(Tiong) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 約伯(Iok-pik) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:2
🔎 難字注音 🔗 分享
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明? 2 「Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
誰(siáng) 用(Īng) 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 言語(Giân-gú) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 暗(àm) 昧(Muī) 不(bô) 明(Miâ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。 3 Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。
你(Lí) 要(iau) 如(Jû) 勇(Ióng) 士(Sū) 束(Sok) 腰(Io); 我(Guá) 問(Mn̄g) 你(Lí), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 指示(Tsí-sī) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我立大地根基的時候,你在哪裏呢?你若有聰明,只管說吧! 4 「Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
我立大地根基的時候,你在哪裏呢?你若有聰明,只管說吧!
我(Guá) 立(Li̍p) 大(tuā) 地(tē) 根基(Kin-ki) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 你(Lí) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)? 你(Lí) 若(Nā) 有(ū) 聰明(tshong-bîng), 只管(Tsí-kuán) 說(kóng) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? 5 Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上?
你(Lí) 若(Nā) 曉(Hiáu) 得(tit) 就(chiū) 說(kóng), 是(sī) 誰(siáng) 定(tēng) 地(tē) 的(ê) 尺(Tshioh) 度(Tōo)? 是(sī) 誰(siáng) 把(Kā) 準(Tsún) 繩(tsîn/sîn) 拉(giú搝) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:6
🔎 難字注音 🔗 分享
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? 6 On what were its footings set, or who laid its cornerstone--
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?
地(tē) 的(ê) 根基(Kin-ki) 安置(An-tì) 在(tī) 何(Hô) 處(Tshù)? 地(tē) 的(ê) 角(Kak) 石(Tsio̍h) 是(sī) 誰(siáng) 安(An) 放(pàng) 的(ê)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,晨星一同歌唱;神的眾子也都歡呼。 7 while the morning stars sang together and all the angels 38:7 Hebrew ((the sons of God)) shouted for joy?
那時,晨星一同歌唱;上帝的眾子也都歡呼。
那(hia) 時(Sî), 晨(Sîn) 星(Tshenn) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 上帝(siōng-tè) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(chí核) 也(iā) 都(Lóng) 歡(Huann) 呼(hoo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:8
🔎 難字注音 🔗 分享
海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢? 8 「Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?
海(Há) 水(chúi) 衝(Tshìng) 出(tshut), 如(Jû) 出(tshut) 胎(The) 胞(PauCell), 那(hia) 時(Sî) 誰(siáng) 將(chiong) 它(I伊) 關(Kuainn) 閉(Pì) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:9
🔎 難字注音 🔗 分享
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 9 when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,
是(sī) 我(Guá) 用(Īng) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 當(Tng) 海(Há) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 用(Īng) 幽(Iu) 暗(àm) 當(Tng) 包(Pau) 裹(Kó) 它(I伊) 的(ê) 布(Pòo),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:10
🔎 難字注音 🔗 分享
為它定界限,又安門和閂, 10 when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
為它定界限,又安門和閂,
為(ûi) 它(I伊) 定(tēng) 界(Kè) 限(hān), 又(Koh) 安(An) 門(Mn̂g) 和(Kap) 閂(Tshuànn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:11
🔎 難字注音 🔗 分享
說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。 11 when I said, This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt?
說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。
說(kóng): 你(Lí) 只(Kan-na干焦) 可(khó) 到(kàu) 這(Tsit) 裏(lí), 不可(m̄-thang) 越(Jú愈) 過(Kuè); 你(Lí) 狂傲(Kông-gō) 的(ê) 浪(Íng湧) 要(iau) 到(kàu) 此(Tshú) 止住(Tsí-tiâu止牢)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, 12 「Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,
你(Lí) 自(Tsū) 生(seⁿ或siⁿ生產) 以(Í) 來(li̍k), 曾(bat懂知道) 命(miā) 定(tēng) 晨(Sîn) 光(kng), 使(hō) 清(Tshinn) 晨(Sîn) 的(ê) 日(ji̍t) 光(kng) 知道(Tsai-iánn知影) 本(Pún) 位(Uī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:13
🔎 難字注音 🔗 分享
叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎? 13 that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎?
叫(kiò稱) 這(Tsit) 光(kng) 普照(phóo-tsiàu) 地(tē) 的(ê) 四(Sì) 極(Ki̍k), 將(chiong) 惡人(Ok-lâng) 從(tùi) 其(Kî) 中(Tiong) 驅(khu) 逐(Ta̍k) 出(tshut) 來(li̍k) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
18約伯記 38:14
🔎 難字注音 🔗 分享
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。 14 The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。
因(In-uī因為) 這(Tsit) 光(kng), 地面(tē-bīn) 改(Kái) 變(Pìnn) 如(Jû) 泥(nî) 上(siōng/tíng) 印(Ìn) 印(Ìn), 萬(Bān) 物(bu̍t) 出(tshut) 現(Hiàn) 如(Jû) 衣服(i-ho̍k) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:15
🔎 難字注音 🔗 分享
亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。 15 The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。
亮(liāng/Kng光) 光(kng) 不(bô) 照(Tsiò) 惡人(Ok-lâng); 強(Kiông) 橫(Huâinn) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 也(iā) 必(pit) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎? 16 「Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎?
你(Lí) 曾(bat懂知道) 進(Ji̍p入) 到(kàu) 海(Há) 源(Guân), 或(ia̍h抑) 在(tī) 深(Tshim) 淵(Ian) 的(ê) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 行走(Kiânn-Lōo行路) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:17
🔎 難字注音 🔗 分享
死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎? 17 Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the shadow of death? 38:17 Or ((gates of deep shadows))
死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?
死(Sí) 亡(Bông) 的(ê) 門(Mn̂g) 曾(bat懂知道) 向(hiòng) 你(Lí) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 嗎(mah)? 死(Sí) 蔭(ìm) 的(ê) 門(Mn̂g) 你(Lí) 曾(bat懂知道) 見(Kìnn) 過(Kuè) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:18
🔎 難字注音 🔗 分享
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧! 18 Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!
地(tē) 的(ê) 廣(kóng/Khuah闊) 大(tuā) 你(Lí) 能(Ē會) 明(Miâ) 透(Thàu) 嗎(mah)? 你(Lí) 若(Nā) 全(Tsuân) 知道(Tsai-iánn知影), 只管(Tsí-kuán) 說(kóng) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:19
🔎 難字注音 🔗 分享
光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處? 19 「What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?
光(kng) 明(Miâ) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo) 從(tùi) 何(Hô) 而(jî) 至(tsì)? 黑暗(o͘-àm) 的(ê) 本(Pún) 位(Uī) 在(tī) 於(Tī佇) 何(Hô) 處(Tshù)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你能帶到本境,能看明其室之路嗎? 20 Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
你能帶到本境,能看明其室之路嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 帶(tuà) 到(kàu) 本(Pún) 境(Kíng), 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 明(Miâ) 其(Kî) 室(Sik) 之(Tsi) 路(Lōo) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。 21 Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。
你(Lí) 總(Tsóng) 知道(Tsai-iánn知影), 因為(In-uī) 你(Lí) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 生(seⁿ或siⁿ生產) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng), 你(Lí) 日(ji̍t) 子(chí核) 的(ê) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 也(iā) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎? 22 「Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?
你(Lí) 曾(bat懂知道) 進入(Tsìn-li̍p) 雪(suat) 庫(Khòo), 或(ia̍h抑) 見(Kìnn) 過(Kuè) 雹(Pha̍uh) 倉(Tshng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:23
🔎 難字注音 🔗 分享
這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。 23 which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。
這(Tsit) 雪(suat) 雹(Pha̍uh) 乃是(Nái-sī) 我(Guá) 為(ûi) 降(Kàng) 災(tsai), 並(pēng) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭) 和(Kap) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(chí核) 所(sóo) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:24
🔎 難字注音 🔗 分享
光亮從何路分開?東風從何路分散遍地? 24 What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?
光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?
光(kng) 亮(liāng/Kng光) 從(tùi) 何(Hô) 路(Lōo) 分(Pun) 開(Khui)? 東(Tang) 風(Hong) 從(tùi) 何(Hô) 路(Lōo) 分(Pun) 散(Suànn) 遍(Phiàn) 地(tē)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 38:25
🔎 難字注音 🔗 分享
誰為雨水分道?誰為雷電開路? 25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
誰為雨水分道?誰為雷電開路?
誰(siáng) 為(ûi) 雨(Hōo) 水(chúi) 分(Pun) 道(Tō)? 誰(siáng) 為(ûi) 雷(Luî) 電(Tiān) 開(Khui) 路(Lōo)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:26
🔎 難字注音 🔗 分享
使雨降在無人之地、無人居住的曠野? 26 to water a land where no man lives, a desert with no one in it,
使雨降在無人之地、無人居住的曠野?
使(hō) 雨(Hōo) 降(Kàng) 在(tī) 無(bô不) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē)、 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū) 的(ê) 曠野(Khòng-iá)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:27
🔎 難字注音 🔗 分享
使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生? 27 to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass?
使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生?
使(hō) 荒(Hng) 廢(Huè) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 之(Tsi) 地(tē) 得(tit) 以(Í) 豐(Hong) 足(Tsiok), 青草(Tshinn-tsháu) 得(tit) 以(Í) 發(hoat) 生(seⁿ或siⁿ生產)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:28
🔎 難字注音 🔗 分享
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢? 28 Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?
雨(Hōo) 有(ū) 父(Hū) 嗎(mah)? 露(lōo/hiān現) 水(chúi) 珠(Tsu) 是(sī) 誰(siáng) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:29
🔎 難字注音 🔗 分享
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢? 29 From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?
冰(Ping) 出(tshut) 於(Tī佇) 誰(siáng) 的(ê) 胎(The)? 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 霜(Sng) 是(sī) 誰(siáng) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:30
🔎 難字注音 🔗 分享
諸水堅硬〔或譯:隱藏〕如石頭;深淵之面凝結成冰。 30 when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?
諸水堅硬如石頭;深淵之面凝結成冰。
諸(Tsu) 水(chúi) 堅(Kian) 硬(Ngē) 如(Jû) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu); 深(Tshim) 淵(Ian) 之(Tsi) 面(bīn) 凝(Gîng) 結(Kat) 成(Tsiânn) 冰(Ping)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:31
🔎 難字注音 🔗 分享
你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎? 31 「Can you bind the beautiful 38:31 Or ((the twinkling)); or ((the chains of the)) Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 繫(hē) 住(tsū) 昴(Báu) 星(Tshenn) 的(ê) 結(Kat) 嗎(mah)? 能(Ē會) 解(Kái) 開(Khui) 參(Tsham) 星(Tshenn) 的(ê) 帶(tuà) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:32
🔎 難字注音 🔗 分享
你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星〔星:原文是子〕嗎? 32 Can you bring forth the constellations in their seasons 38:32 Or ((the morning star in its season)) or lead out the Bear 38:32 Or ((out Leo)) with its cubs?
你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 按(àn) 時(Sî) 領(Niá) 出(tshut) 十二(tsa̍p-jī) 宮(King) 嗎(mah)? 能(Ē會) 引(Ín) 導(Tō) 北(Pak) 斗(Táu) 和(Kap) 隨(Suî) 它(I伊) 的(ê) 眾星(Tsìng tshenn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:33
🔎 難字注音 🔗 分享
你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎? 33 Do you know the laws of the heavens? Can you set up ((God's)) 38:33 Or ((his)); or ((their)) dominion over the earth?
你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?
你(Lí) 知道(Tsai-iánn知影) 天(kang) 的(ê) 定(tēng) 例(Lē) 嗎(mah)? 能(Ē會) 使(hō) 地(tē) 歸(Kui) 在(tī) 天(kang) 的(ê) 權下(Khuân ē) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:34
🔎 難字注音 🔗 分享
你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎? 34 「Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 向(hiòng) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 揚(Iông) 起(hō號) 聲(Siann) 來(li̍k), 使(hō) 傾(Khing) 盆(Phûn) 的(ê) 雨(Hōo) 遮(jia) 蓋(kuà) 你(Lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:35
🔎 難字注音 🔗 分享
你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裏? 35 Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, Here we are?
你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裏?
你(Lí) 能(Ē會) 發出(Huat-tshut) 閃(Siám) 電(Tiān), 叫(kiò稱) 它(I伊) 行(Kiânn) 去(Khì), 使(hō) 它(I伊) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 我們(Guán阮) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:36
🔎 難字注音 🔗 分享
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? 36 Who endowed the heart 38:36 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. with wisdom or gave understanding to the mind? 38:36 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?
誰(siáng) 將(chiong) 智慧(Tì-huī) 放(pàng) 在(tī) 懷(Huâi) 中(Tiong)? 誰(siáng) 將(chiong) 聰明(tshong-bîng) 賜(Sù) 於(Tī佇) 心(Sim) 內(Lāi)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:37
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢? 37 Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?
誰(siáng) 能(Ē會) 用(Īng) 智慧(Tì-huī) 數算(Siàu-sǹg) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 呢(ne)? 塵土(thô͘-hún土粉) 聚集(chū-chi̍p) 成(Tsiânn) 團(Thuân), 土(Thôo塗) 塊(tè) 緊(kín) 緊(kín) 結(Kat) 連(Liân); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 能(Ē會) 傾(Khing) 倒(Tò) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 瓶(pân) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:38
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢? 38 when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?
誰(siáng) 能(Ē會) 用(Īng) 智慧(Tì-huī) 數算(Siàu-sǹg) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 呢(ne)? 塵土(thô͘-hún土粉) 聚集(chū-chi̍p) 成(Tsiânn) 團(Thuân), 土(Thôo塗) 塊(tè) 緊(kín) 緊(kín) 結(Kat) 連(Liân); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 能(Ē會) 傾(Khing) 倒(Tò) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 瓶(pân) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:39
🔎 難字注音 🔗 分享
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 39 「Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎?
母(Bó) 獅子(Sai) 在(tī) 洞(tōng) 中(Tiong) 蹲(Khû跍) 伏(phak仆), 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai) 在(tī) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 埋伏(bâi-ho̍k伏); 你(Lí) 能(Ē會) 為(ûi) 牠(I伊) 們(Bûn) 抓(Lia̍h掠) 取(The̍h提) 食物(si̍t-bu̍t), 使(hō) 牠(I伊) 們(Bûn) 飽足(Pá tsiok) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:40
🔎 難字注音 🔗 分享
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 40 when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket?
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎?
母(Bó) 獅子(Sai) 在(tī) 洞(tōng) 中(Tiong) 蹲(Khû跍) 伏(phak仆), 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai) 在(tī) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 埋伏(bâi-ho̍k伏); 你(Lí) 能(Ē會) 為(ûi) 牠(I伊) 們(Bûn) 抓(Lia̍h掠) 取(The̍h提) 食物(si̍t-bu̍t), 使(hō) 牠(I伊) 們(Bûn) 飽足(Pá tsiok) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:41
🔎 難字注音 🔗 分享
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為牠預備食物呢? 41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告上帝;那時,誰為牠預備食物呢?
烏鴉(Oo-a) 之(Tsi) 雛(Tshu) 因(In-uī因為) 無(bô不) 食物(si̍t-bu̍t) 飛(pue) 來(li̍k) 飛(pue) 去(Khì), 哀(Ai) 告(Kò) 上帝(siōng-tè); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 為(ûi) 牠(I伊) 預備(Pī-pān備辦) 食物(si̍t-bu̍t) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月13日
時間是:11時54分01秒
■ 中文荒漠甘泉(04月13日)
四月十三日 「耶和華的手在那裏降在我身上,祂對我說,你起來往平原去,我要在那裏和你說話。」以西結書三章22節 使徒保羅在亞拉伯的沙漠中,歷時三年,在那時期中,他心中為主傳福音的火充溢。故自古以來,我們常常可以從任何一位被基督所重用的僕人,他們自己的計劃往往整個地推翻,且經過了一段特殊的等待時間。 你瞻望著到了敘利亞之後,再懂得信靠耶穌,現在祂說:「我要你無需等到敘利亞,就表示信靠我是什麼意思。」 我的等待情形,遠不及保羅那樣嚴重,原則卻有相通的道理,當我以為職業之門已給我打開,歡迎我投入文學工作時,卻被阻擋了,有一位先進直截了當地表示:「絕對不行」,她必須在寫作和謀生之間作一選擇,兩者不能兼得。那是主歷一八六○年,到了一八六九年,我的「歌之使命」問世,瞭解了在韜光隱晦中,等待了九年,確有主明智的道理。神的愛是不變的,當我們看不見或覺不到祂的愛時,祂還是一樣的愛我們。祂的愛和祂的能力,是對等而交相為用的,祂阻止我們享樂,不要我們自以為進步,因為我們究竟是否真正成熟,以及如何策勵我們,祂知道得最清楚。           ─海弗格 我默默擱下自己的事務, 接受祂給我暫作休息的吩咐, 主親口喚我單獨默想, 我心中應著說, 願與主單獨相處。 我從祂手中取得休息與寧靜, 才知祂為何給我安排目前的不幸, 我們常在祂吩咐休息時偏要勞勤, 何等盲目迂迴, 祂所指示的才是最佳路徑。 祂安排的工作, 祂會完成, 也許有別的任務, 要勞累你疲倦的手足, 現在祗要你遵從祂的吩咐。 寧靜地躺著, 享受祂慈愛的眷顧, 讓祂的手塑造我們的模樣, 祂的工作和教訓終必完成, 別忘記祂是最高明的藝匠。 我們不僅要作工, 還得受訓練, 救主耶穌之順從, 出自痛苦經歷中, 祂給我們負的軛何等輕省, 祂的教導如此切實, 一切都成全。 我們僅是做助手的小工人, 不可去挑剔工具之良窳, 無論在工作或等待之時, 要讓主的旨意來顯明。 神給我們準備了工作的界限, 和休息的所在, 因此我們在極其疲乏時, 祂帶領我們到路旁的井邊, 你當該歇息, 並將讚美感謝歸給主。
■ 英文荒漠甘泉(04月13日)
April 13  "And the hand of the Lord was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth unto the plain, and I will there talk with thee."(Ezek 3:22.)  DID you ever hear of any one being much used for Christ who did not have some special waiting time, some complete upset of all his or her plans first; from St. Paul's being sent off into the desert of Arabia for three years, when he must have been boiling over with the glad tidings, down to the present day? You were looking forward to telling about trusting Jesus in Syria; now He says, "I want you to show what it is to trust Me, without waiting for Syria."  My own case is far less severe, but the same in principle, that when I thought the door was flung open for me to go with a bound into literary work, it is opposed, and doctor steps in and says, simply, "Never! She must choose between writing and living; she can't do both."  That was in 1860. Then I came out of the shell with "Ministry of song" in 1869, and saw the evident wisdom of being kept waiting nine years in the shade. God's love being unchangeable, He is just as loving when we do not see or feel His love. Also His love and his sovereignty are co-equal and universal; so He withholds the enjoyment and conscious progress because He knows best what will really ripen and further His work in us. ─Memorials of Frances Ridley Havergal. I laid it down in silence,  This work of mine, And took what had been sent me─  A resting time. The Master's voice had called me,  To rest apart; " Apart with Jesus only,"  Eckoed my heart. I took the rest and stillness,  From His own Hand, And felt this present illness,  Was what He planned. How often we choose labor,  When He says "Rest"─ Our ways are blind and crooked;  His way is best. The work Himself has given,  He will complete. There may be other errands,  For tired feet; There may be other duties,  For tired hands, The present, is obedience,  To His commands. There is a blessed resting,  In lying still, In letting His hand mould us,  Just as He will. His work must be completed.  His lesson set; He is the higher Workman:  Do not forget! It is not only "working."  We must be trained; And Jesus "learnt" obedience,  Through suffering gained. For us, His yoke is easy,  His burden light. His discipline most needful,  And all is right. We are but under-workmen;  They never choose, If this tool or if that one  Their hands shall use. In working or in waiting,  May we fulfill Not ours at all, but only,  The Master's will!           -Selected.  God provides resting places as well as working places. Rest, then, and be thankful when He brings you, wearied to a wayside well.
■ 永活之泉(04月13日)
四月十三日 愛的順服 「你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏。」約翰福音十五章10節 「常」的原文為「住」。常有人問:「我怎樣才能一直住在基督裏?怎樣才能完全為祂活著?因為這是我所渴望的,也是我熱切的禱告。」在我們所引的經文中,主耶穌很簡單,但意義深遠的回答了這問題:「遵守我的命令。」這乃是住在祂裏面惟一、確實,並有福的途徑。「你們若遵守我的命令,就住在我的愛裏;正如我遵守了我父的命令,住在祂的愛裏。」愛的順服,乃是享受祂愛的途徑。 請注意,在最後一晚,主耶穌曾多次說到這件事:「你們若愛我,就必遵守我的命令。」(約十四15)然而又兩次說:「有了我命令又遵守的,這人就是愛我的,愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他。」「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。」在十五章有三次講到:「如果我的話住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」「你若遵守我的命令,就住在我的愛裏。」「你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。」有六次主把遵守祂的命令連在一起,並且跟著有一個偉大祝福的應許,就是父與子要住在我們心裏。使我們遵行祂命令的愛,乃是住在祂愛裏的惟一途徑。我們和基督的所有關係中,愛是一切;並且基督對我們的愛,以及我們對祂的愛,都從我們對弟兄的愛上才得著證實。 但接受這樣教訓的信徒是何等的少呢!許多人都安於這種想法:「愛的順服,是不可能的。」他們不相信藉著神的恩典,我們能蒙保守脫離罪。他們不相信神的應許:「我必將我的靈,放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」(結卅六27)他們不能想像對於一顆完全降服,並單單奉獻給基督的心;祂能夠使我們以為無法達到的事,而成為可能;也就是愛祂,遵守祂的命令,住在祂的愛裏。 聖靈要成為基督在他們裏面生命的能力,這是神奇的應許,也保證他們會實在的愛祂,並遵行祂的話。那就是住在基督裏的偉大祕訣,也是得著神和基督內住的秘訣,且是有效的藉著禱告,把神的祝福帶到他們一切工作的偉大祕訣。
■ 中文屬天日子(04月13日)
四月十三日 在這些光景之下所應採取的行動 「你要把你的重擔卸給耶和華。」詩篇五十五篇22節 我們必要把正當的重擔,和不正當的重擔,區別出來。我們絕然不該擔負罪和懷疑的重擔,但是有種重擔是神放在我們肩上的,祂沒有意思解除,卻想我們卸在祂的肩上。「你要把祂所給你的重擔卸給耶和華。」 如果我們擔負神的工作,而不與神接觸,那麼,責任的感覺,必然洶湧而至,以致我們擔當不了。但是如果我們把祂所給我的重擔,卸在祂的肩上。祂為實現自己,也就把責任的感覺擔去。 有許多工人,抱有很大的勇氣,很好的動機出來;但是因與耶穌沒有親密的團契,不久,他們便一蹶不振了。他們不知道如何對付重擔;重擔產生疲勞,落得人們的訕笑:「那樣的開始,這樣的收場!」 「把你的重擔卸給耶和華」──你曾經完全擔負的;不要將重擔的一端放在神的肩上。「管理之權操之於祂。」「將神所給你的重擔卸給祂。」不要拋棄,卻要將它卸給祂,並加上你自己。這種重擔,因有同伴同擔之故,必然感覺輕鬆。絕不要使你自己與重擔脫離關係。
■ 中文上海嗎哪(04月13日)
四月十三日 「要常常喜樂」帖撒羅尼迦前書五章16節 無論你將失去什麼,你絕對不該失去喜樂。要讓你的靈歡欣、要常常喜樂。我再說,要常常喜樂。 以色列民族不能進迦南美地,乃因他們發怨言。但民眾抱怨時,他們惹動了耶和華神的怒氣。當他們一開始起疑心、悲傷、煩躁時,他們與神的交通就有了一個鴻溝。 你當保守你的心,使你不致受沮喪、灰心、不信及憂鬱的影響。因為撒但無法壓迫一個喜樂讚美的靈魂。 常常儆醒能使你抵制犯罪,千萬不要讓惡念停留在心裡。因為我們若開始便失足,很可能就越陷越深。讓我們住在聖靈的懷抱中、耶穌的生命裡,因為惟有如此,撒但才能對我們莫可奈何。 在玻璃窗裡面的蒼蠅,雖然看起來彷彿受到一隻窗外小鳥的攻擊,甚至顯得非常危險。但那裝在窗上薄薄的玻璃,卻能像鐵牆一樣地保護著蒼蠅。因此讓我們常常喜樂,永遠不要失去第一道防線。
:::

線上使用者

32人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 32

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-11] 📖 詩篇 20章 ▶播整章
[2026-04-11] 📖 詩篇 19章 ▶播整章
[2026-04-10] 📖 詩篇 18章 ▶播整章
[2026-04-10] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 17章 ▶播整章

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-28 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2989298929892989
昨天: 4971497149714971
總計: 1068110710681107106811071068110710681107106811071068110710681107

隨機小語

每個人都有自己的優點,関鍵是發現和運用自己的優點,「千萬不要因為吃不到葡萄,非得要在葡萄面前羞愧憤怒自殺,才能證明自己的偉大!」。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入