:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 3 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 3:1
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水; 1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
主 萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 從(tùi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā), 除(Tî) 掉(Lak) 眾(Tsìng) 人(lâng) 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê), 所(sóo) 仗(Tiōng) 賴(Luā) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 糧(Niû), 所(sóo) 仗(Tiōng) 賴(Luā) 的水(ê chúi);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:2
🔎 難字注音 🔗 分享
除掉勇士和戰士,審判官和先知,占卜的和長老, 2 the hero and warrior, the judge and prophet, the soothsayer and elder,
除掉勇士和戰士,審判官和先知,占卜的和長老,
除(Tî) 掉(Lak) 勇(Ióng) 士(Sū) 和(Kap) 戰(Tsiàn) 士(Sū), 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 和(Kap) 先知(Sian-ti), 占卜(Pok-kuà卜卦) 的(ê) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:3
🔎 難字注音 🔗 分享
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。 3 the captain of fifty and man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。
五十(Gōo-Tsa̍p) 夫(Hu) 長(Tn̂g) 和(Kap) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng), 謀(Bôo) 士(Sū) 和(Kap) 有(ū) 巧(khiáu) 藝(Gē) 的(ê), 以及(Í-ki̍p) 妙(Biāu) 行(Kiânn) 法(Huat) 術(Su̍t) 的(ê)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:4
🔎 難字注音 🔗 分享
主說:我必使孩童作他們的首領,使嬰孩轄管他們。 4 I will make boys their officials; mere children will govern them.
主說:我必使孩童作他們的首領,使嬰孩轄管他們。
主(Tsú) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 使(hō) 孩(Hâi) 童(Tâng) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá), 使(hō) 嬰孩(Gín-á-inn) 轄(Hat) 管(kuán) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:5
🔎 難字注音 🔗 分享
百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人必侮慢尊貴人。 5 People will oppress each other-- man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the base against the honorable.
百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人必侮慢尊貴人。
百(Pah) 姓(Sènn) 要(iau) 彼此(pí-tshú) 欺(Khi) 壓(Ah); 各(Kok) 人(lâng) 受(Siū) 鄰舍(Lîn-sià) 的(ê) 欺(Khi) 壓(Ah)。 少年人(siàu-liân-lâng) 必(pit) 侮(Bú) 慢(Bān) 老(Lāu) 年(Nî) 人(lâng); 卑(Pi) 賤(Tsiān) 人(lâng) 必(pit) 侮(Bú) 慢(Bān) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:6
🔎 難字注音 🔗 分享
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧! 6 A man will seize one of his brothers at his father's home, and say, 「You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!」
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧!
人(lâng) 在(tī) 父家(Hū-ke) 拉(giú搝) 住(tsū) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 說(kóng): 你(Lí) 有(ū) 衣服(i-ho̍k), 可以(Ē-tàng(也當)) 作(Tsoh) 我們(Guán阮) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g)。 這(Tsit) 敗(Pāi) 落(Lo̍h) 的(ê) 事(sū) 歸(Kui) 在(tī) 你(Lí) 手(Tshiú) 下(Ē) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可立我作百姓的官長。 7 But in that day he will cry out, 「I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.」
那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可立我作百姓的官長。
那(hia) 時(Sî), 他(I) 必(pit) 揚(Iông) 聲(Siann) 說(kóng): 我(Guá) 不(bô) 作(Tsoh) 醫(I) 治(Tī) 你們(Lín) 的(ê) 人(lâng); 因(In-uī因為) 我(Guá) 家(Ke) 中(Tiong) 沒(Bô無) 有(ū) 糧食(niû-si̍t), 也沒(Mā buē) 有(ū) 衣服(i-ho̍k), 你們(Lín) 不可(m̄-thang) 立(Li̍p) 我(Guá) 作(Tsoh) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。 8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 敗(Pāi) 落(Lo̍h), 猶大(Iáu tuā) 傾(Khing) 倒(Tò); 因為(In-uī) 他們(In) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 和(Kap) 行為(Hîng-uî) 與(Kap佮) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 反(Huán-tsuán反轉) 對(Tuì), 惹(Jiá) 了(liáu) 他(I) 榮(Îng) 光(kng) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。 9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。
他們(In) 的(ê) 面(bīn) 色(Sik) 證(Tsìng) 明(Miâ) 自己(Ka-kī) 的(ê) 不(bô) 正(Tng-teh當咧); 他們(In) 述(Su̍t) 說(kóng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok), 並(pēng) 不(bô) 隱(Ún) 瞞(muâ), 好(Hó) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má) 一樣(Kāng-khuán同款)。 他們(In) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 因為(In-uī) 作(Tsoh) 惡(ok) 自(Tsū) 害(Hāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。 10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
你們(Lín) 要(iau) 論(Lūn) 義人(Gī-Lâng) 說(kóng): 他(I) 必(pit) 享(Hiáng) 福(Hok) 樂(Lo̍k), 因為(In-uī) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 行為(Hîng-uî) 所(sóo) 結(Kat) 的(ê) 果子(ké-chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:11
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。
惡(ok) 人(lâng) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 他(I) 必(pit) 遭(cho) 災(tsai) 難(lān)! 因為(In-uī) 要(iau) 照(Tsiò) 自己(Ka-kī) 手(Tshiú) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 受(Siū) 報應(pò-èng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:12
🔎 難字注音 🔗 分享
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。 12 Youths oppress my people, women rule over them. O my people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。
至於(Kóng-tio̍h講著) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 孩(Hâi) 童(Tâng) 欺(Khi) 壓(Ah) 他們(In), 婦女(hū-jîn-lâng) 轄(Hat) 管(kuán) 他們(In)。 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 啊(Ah), 引(Ín) 導(Tō) 你(Lí) 的(ê) 使(hō) 你(Lí) 走(Kiânn行) 錯(tshò/tshok), 並(pēng) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 你(Lí) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:13
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華起來辯論,站著審判眾民。 13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
耶和華起來辯論,站著審判眾民。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 起來(Khí-lâi) 辯(Piān) 論(Lūn), 站著(Khiā tio̍h徛著) 審判(Sím-phuànn) 眾(Tsìng) 民(Bîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:14
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。 14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: 「It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 審(Sím) 問(Mn̄g) 他(I) 民(Bîn) 中(Tiong) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 和(Kap) 首(Siú) 領(Niá), 說(kóng): 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 果子(ké-chí) 的(ê) 就(chiū) 是(sī) 你們(Lín); 向(hiòng) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 所(sóo) 奪(Tua̍t) 的(ê) 都(Lóng) 在(tī) 你們(Lín) 家(Ke) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:15
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢? 15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?」 r declares the Lord, the LORD Almighty.
主 萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?
主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 你們(Lín) 為(ûi) 何(Hô) 壓(Ah) 制(Tsè) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 搓(so/juê挼) 磨(Buâ) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 臉(Bīn面) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:16
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫, 16 The LORD says, 「The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 又(Koh) 說(kóng): 因為(In-uī) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 女(lú) 子(chí) 狂傲(Kông-gō), 行走(Kiânn-Lōo行路) 挺(thíng/thánn) 項(Hāng), 賣(Bē) 弄(Lāng) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k), 俏(Tshio) 步(Pōo) 徐(Tshî) 行(Kiânn), 腳(Kha跤) 下(Ē) 玎(Ting) 璫(Tong),
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:17
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。 17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.」
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。
所以(Sóo-í), 主(Tsú) 必(pit) 使(hō) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 女(lú) 子(chí) 頭(Thâu) 長(Tn̂g) 禿(Thuh) 瘡(Tshng); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 又(Koh) 使(hō) 她們(In????) 赤(Tshiah) 露(lōo/hiān現) 下(Ē) 體(Thé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:18
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、 18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、
到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 主(Tsú) 必(pit) 除(Tî) 掉(Lak) 她們(In????) 華(Huâ) 美(Bí) 的(ê) 腳(Kha跤) 釧(tshuan)、 髮(Huat) 網(Bāng)、 月(Gue̍h) 牙(gê) 圈(Khuan)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:19
🔎 難字注音 🔗 分享
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、 19 the earrings and bracelets and veils,
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
耳(Hīnn) 環(Khuân)、 手(Tshiú) 鐲(To̍k)、 蒙(bông) 臉(Bīn面) 的(ê) 帕子(phè-á帕仔)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:20
🔎 難字注音 🔗 分享
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、 20 the headdresses and ankle chains and sashes, the perfume bottles and charms,
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、
華(Huâ) 冠(Kuan)、 足(Tsiok) 鍊(Liān)、 華(Huâ) 帶(tuà)、 香(Phang) 盒(A̍h)、 符(Hû) 囊(Long)、
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:21
🔎 難字注音 🔗 分享
戒指、鼻環、 21 the signet rings and nose rings,
戒指、鼻環、
戒指(Tshiú-tsí手指)、 鼻(Phīnn) 環(Khuân)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:22
🔎 難字注音 🔗 分享
吉服、外套、雲肩、荷包、 22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
吉服、外套、雲肩、荷包、
吉(Kiat) 服(Ho̍k)、 外(Guā) 套(Thò)、 雲(Hûn) 肩(king)、 荷(Hô) 包(Pau)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:23
🔎 難字注音 🔗 分享
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。 23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。
手(Tshiú) 鏡(Kiànn)、 細(sè) 麻(Muâ) 衣(i)、 裹(Kó) 頭(Thâu) 巾(Kin)、 蒙(bông) 身(Sin) 的(ê) 帕子(phè-á帕仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:24
🔎 難字注音 🔗 分享
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。 24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。
必(pit) 有(ū) 臭(Tshàu) 爛(Nuā) 代替(tāi-thè) 馨香(Hing-phang), 繩(tsîn/sîn) 子(chí) 代替(tāi-thè) 腰(Io) 帶(tuà), 光(kng) 禿(Thuh) 代替(tāi-thè) 美(Bí) 髮(Huat), 麻(Muâ) 衣(i) 繫(hē) 腰(Io) 代替(tāi-thè) 華(Huâ) 服(Ho̍k), 烙(Lō) 傷(siong) 代替(tāi-thè) 美(Bí) 容(Iông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:25
🔎 難字注音 🔗 分享
你的男丁必倒在刀下;你的勇士必死在陣上。 25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
你的男丁必倒在刀下;你的勇士必死在陣上。
你(Lí) 的(ê) 男丁(Lâm ting) 必(pit) 倒(Tò) 在(tī) 刀(To) 下(Ē); 你(Lí) 的(ê) 勇(Ióng) 士(Sū) 必(pit) 死(Sí) 在(tī) 陣(Tīn) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 3:26
🔎 難字注音 🔗 分享
錫安〔原文是她〕的城門必悲傷、哀號;她必荒涼坐在地上。 26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
錫安〔原文是她〕的城門必悲傷、哀號;她必荒涼坐在地上。
錫安(Tsi-An)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 她(I伊)〕 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g) 必(pit) 悲(Pi) 傷(siong)、 哀(Ai) 號(Hō); 她(I伊) 必(pit) 荒(Hng) 涼(Liâng) 坐(Tsē) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月29日
時間是:15時48分38秒
■ 中文荒漠甘泉(03月29日)
三月廿九日 「你想野地裏的百合花,怎麼長起來。」馬太福音六章28節 古時有一個修道士,種了一棵橄欖樹。他禱告說:「神啊,它需要水分,好叫它柔嫩的根得吸收而長髮。求您降下滋潤的甘霖來。」神就降雨下來。他又禱告說:「神啊,我的樹需要日光,我求您給它日光」。於是雲散雨止,神就給它日光。他再禱告說:「神啊,現在它需要霜來堅固它的組織。」看哪,那株幼小植物上果然罩上了一層薄霜。但是到了傍晚,樹卻死了。 於是他就去見另一個修道士,告訴他自己奇異的經歷。那修道士回答說:「我也種了一棵小樹。看哪!現在長得多麼茂盛。我沒有為我的樹操一點心,只把它交給它的神。造它的神知道它的需要遠勝過像我這樣無知的人。所以我並不向神提出條件、建議、方法。我禱告說:「神啊,您把它所需要的給它,無論是風、是雨、是霜、是雪、是日光、是甚麼……您既造它,您一定知道它,也一定會供給它。」           ─選 是的,像百合花那樣,  一切讓神去安排, 它們自然生長成材,  在雨露陰晴之中, 照常發育, 葉茂花盛,  無庸你顧慮喋喋。 是的,一切讓神去安排,  祂愛你, 為你的設想周到, 更甚於百合花落花開;  在禱告中表示了願望, 一切讓神去安排,  靠祂為你栽培。
■ 英文荒漠甘泉(03月29日)
March 29  "Consider the lilies, how they grow."(Matt. 6:28.)  "I NEED oil," said an ancient monk; so he planted an olive sapling. "Lord," he prayed, "it needs rain that its tender roots may drink and swell. Send gentle showers." And the lord sent gentle showers. "Lord," prayed the monk, "my tree needs sun. Send sun, I pray Thee. "And the sun shone, gilding the dripping clouds. "Now frost, my Lord, to brace its tissues," cried the monk. And behold, the little tree stood sparkling with frost, but at evening it died.  Then the monk sought the cell of a brother monk, and told his strange experience. "I, too, planted a little tree," he said, "and see! it thrives well. But I entrust my tree to its God. He who made it knows better what it needs than a man like me. I laid no condition. I fixed not ways or means.`Lord, send what it needs,'I prayed, `storm or sunshine, wind, rain, or frost. Thou hast made it and Thou dost know.'"           ─Selected    Yes, leave it with Him,    The lilies ad do,     And they grow─    They grow in the rain,    And they grow in the dew─     Yes, they grow: They grow in the darkness, all hid in the night─ They grow in the sunshine, revealed by the light─     Still they grow.    Yes, leave it with Him,    'Tis more dear to His heart,     You will know,    Than the lilies that bloom,    Or the flowers that start     `Neath the snow: Whatever you need, if you seek it in prayer, You can leave it with Him─for you are His care.     You, you know.           ─Selected.
■ 永活之泉(03月29日)
三月廿九日 大祭司及祂的代禱 「我們有這樣的大祭司,凡靠著祂進到神面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活著替他們祈求。」希伯來書七章25節,八章1節 在以色列人中,大祭司與祭司及利未人之間有很大差別。只有大祭司可以進入至聖所。在他的前額繫著一塊金牌,上面刻著:「歸耶和華為聖」,且贖罪日在神面前為百姓的罪代禱。祭司則天天獻祭,侍立在神面前,並出來給百姓祝福。大祭司與祭司大不相同,但他們乃是合一的;祭司有分於大祭司的權柄侍立在神前,將所承受神的祝福分賜給神的百姓。 我們的大祭司主耶穌也是如此,惟有祂可在神面前不住地為我們的需要代禱。雖然主耶穌為大祭司,與祂四周服事祂的君尊祭司職分不相同,但祂百姓在祂裡面的交通與合一,也是無窮盡的。藉著聖徒迫切的祈求,主耶穌一直在父面前為我們持守,並將父所賜的祝福分賜於那些在地上為祂作見證及代表祂的人。 若神的兒女僅以得救為滿足,並且過著一種蒙恩的生活,他們就永不能領會,他們蒙召作代禱之能力的奧秘。 然而,一旦他們認清了得救的意義乃是得著一個與基督合一的、活的生命,真實的有分於一個住在我們裡面並一直作工的生命,使我們將全人獻上為主生活和工作、思想和意願,並且以過著君尊祭司的生活為最喜樂,這樣教會就大有能力,且證實了因著與神與人的交通,使基督的權能顯在教會中,而教會也能像祂。 禱告: 求神開啟我們的心,使我們知道也證實我們君尊祭司的職分是甚麼——我們的生活,以及奉主耶穌的名禱告的真實意義是甚麼,我們所求於祂的無不成就!我們的大祭司主耶穌,求您將您自己聖潔祭司的靈吹入我們的心。阿們。
■ 中文屬天日子(03月29日)
三月廿九日 我們的主忽然來到 「我們也要預備。」路加福音十二章40節 基督的工人至要緊的,是時時面向耶穌基督。無論我們的經驗怎樣,不是容易的事情,實在是一種掙扎。可是這種掙扎不是與罪孽,困難或環境奮鬥;卻是不要讓環境或工作支配了我們,以致沒有面向耶穌基督的準備。最緊要的不是對付我們的信心,我們的信條,和我們有無用處的問題,卻是面向著祂。 耶穌難於在我們所期望的地方來到;祂在我們不甚期望祂的地方顯現,也常在我們想不到的地方顯現。一個工人要保守其對於神的忠貞,唯一的方法,是準備著主的忽然來到。不是服務要緊,卻要激起靈性上的真情,時時盼望耶穌基督。這樣方能使我們有一種孩童的心情,就是祂要我們所保有的心情。如果我們準備耶穌基督來到,我們就得拋開宗教之外形(以宗教為一種高尚的文化的宗教)攫取靈性之真實。 如果你仰望耶穌,擺脫你現代宗教的呼召,留心祂所需要的,想祂所想的,也許你將被人稱為不切實際的幻想者;但是當祂在負重與炎熱之日來到,你就算是唯一有準備的人。不要依賴別人,即使來過這世界最好的聖徒,如果他阻止你看不見耶穌基督;也不可理睬他。
■ 中文上海嗎哪(03月29日)
三月廿九日 「祂必保護聖民的腳步……」撒母耳記上二章9節 危險和特權都常出現在成熟的基督徒生活中。當我們越靠近神,往往我們會遇到更多空中的惡魔。但我們若順服神的話語,專一事奉祂並且儆守自潔,就能安全無恙。 當基督徒說,他們能處在一個不必儆醒的環境中時,他們往往要面臨極大的危險。所以,讓我們帶著聖潔的信心,竭力謙卑儆醒,好叫神保守我們的腳步。 猶大書24、25節說:「那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在祂榮耀之前的我們的救主——獨一的神,願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與祂,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們!」 當我們找尋幫助我們儆醒的口號時, 我們經常不知所措; 但是,神已經給了我們一個答案, 祂要我們問:若是耶穌會怎麼作做? 當極大的誘惑如箭一般地, 帶著火向我們射過來時, 問耶穌會怎麼做, 將是我們屬天的軍裝。
:::

線上使用者

22人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 22

更多…

今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-28] 📖 馬太福音 28章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 27章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 26章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 25章 ▶播整章
[2026-03-28] 📖 馬太福音 24章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 1994199419941994
昨天: 1707170717071707
總計: 1062174010621740106217401062174010621740106217401062174010621740

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入