中英台羅馬注音聖經
伯特利教會藏經閣PI3樹莓派(122.117.84.174)

📤 分享:01創世記 22:13

💬 LINE ✉️ Gmail
亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram 22:13 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text ((a ram behind (((him))) )) caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 舉目(Kí-ba̍k) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 不(bô) 料(Liāu), 有(ū) 一隻(Tsi̍t tsiah) 公(Kang) 羊(Iûnn), 兩角(Nn̄g-kak) 扣(Khàu) 在(tī) 稠密(Tiû-bi̍t) 的(ê) 小(Siáu-hàn細漢) 樹(Tshiū) 中(Tiong), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 取(The̍h提) 了(liáu) 那(hia) 隻(Tsiah) 公(Kang) 羊(Iûnn) 來(li̍k), 獻(Hiàn) 為(ûi) 燔(Huân) 祭(Tsè), 代替(tāi-thè) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。