中英台羅馬注音聖經
伯特利教會藏經閣PI3樹莓派(122.117.84.174)

📤 分享:18約伯記 6:6

💬 LINE ✉️ Gmail
物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有甚麼滋味呢? Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the white of an egg? 6:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
物(bu̍t) 淡(tām/tānn) 而(jî) 無(bô不) 鹽(Iâm) 豈(Khí) 可(khó) 吃(Tsia̍h食) 嗎(mah)? 蛋(tàn) 青(Tshenn) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 滋(Tsu) 味(Bī) 呢(ne)?