中英台羅馬注音聖經
伯特利教會藏經閣PI3樹莓派(122.117.84.174)

📤 分享:40馬太福音 11:19

💬 LINE ✉️ Gmail
人子來了,也吃也暍,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是〔有古卷:但智慧在行為上就顯為是〕。」 The Son of Man came eating and drinking, and they say, <Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. > But wisdom is proved right by her actions.
人(lâng) 子(chí) 來(li̍k) 了(liáu), 也(iā) 吃(Tsia̍h食) 也(iā) 喝(Lim啉), 人(lâng) 又(Koh) 說(kóng) 他(I) 是(sī) 貪(Tham) 食(Tsia̍h) 好(Hó) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng), 是(sī) 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 罪(Tsuē) 人(lâng) 的(ê) 朋友(Pîng-iú)。 但(tān) 智慧(Tì-huī) 之(Tsi) 子(chí) 總(Tsóng) 以(Í) 智慧(Tì-huī) 為(ûi) 是(sī)〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg): 但(tān) 智慧(Tì-huī) 在(tī) 行為(Hîng-uî) 上(siōng/tíng) 就(chiū) 顯(Hiánn) 為(ûi) 是(sī)〕。」