和合本聖經
神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 5 God called the light 「day,」 and the darkness he called 「night.」 And there was evening, and there was morning--the first day.
台語聖經
上帝稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 稱(chheng) 光(kng) 為(ûi) 晝(Ji̍t/日), 稱(chheng) 暗(àm) 為(ûi) 夜(iā)。 有晚上(ū àm-sî), 有早晨(ū Ji̍t-sî), 這是(che-sī) 頭一日(thâu chi̍t-ji̍t)。