和合本聖經
凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裏,進入方舟。 15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
台語聖經
凡有血肉有氣息的,活物都一對一對地,到挪亞那裏,進入方舟。
台羅聖經
凡(Huân) 有(ū) 血(Hueh) 肉(Bah) 有(ū) 氣息(Khuì-sik) 的(ê), 活物(oa̍h-mi̍h) 都(Lóng) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 地(tē), 到(kàu) 挪亞(Ná-a) 那裏(Hit-pîng), 進入(Tsìn-li̍p) 方舟(hong-chiu)。