📖 字典檢視 — [01創世記 ] 16:13(經節編號 bi_no=1016013)

瀏覽:63
和合本聖經
夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的 上帝」。因而說:「在這裏我也看見那看顧我的嗎?」 She gave this name to the LORD who spoke to her: You are the God who sees me, for she said, I have now seen 16:13 Or ((seen the back of)) the One who sees me.
台語聖經
夏甲就稱那對她說話的耶和華,為「看顧人的上帝」,因而說:「在這裏我也看見那看顧我的嗎?」。
台羅聖經
夏甲(Hā-kah) (chiū) (chheng) (hia) (Tuì) (I伊) (kóng) (Uē) (ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa)(ûi)(khòaⁿ) (Kòo) (lâng) (ê) 上帝(siōng-tè)」, 因而(Tì-sú致使) (kóng):「(tī) (Tsit) (lí) (Guá) (iā) (khòaⁿ) (Kìnn) (hia) (khòaⁿ) (Kòo) (Guá) (ê) (mah)?」。
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
1317 因而 Tì-sú致使 因而 同字 thus