和合本聖經
三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裏;你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳棚門口也聽見了這話。 Then the LORD 18:10 Hebrew ((Then he)) said, I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son. Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him.
台羅聖經
三(Sann) 人(lâng) 中(Tiong) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 說(kóng): 到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 必(pit) 要(iau) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 你(Lí) 這(Tsit) 裏(lí), 你(Lí) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒拉(Sat-la), 必(pit) 生(seⁿ或siⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 撒拉(Sat-la) 在那(tī-hia) 人(lâng) 後(Āu) 邊(Pinn) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口), 也(iā) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu) 這(Tsit) 話(Uē)。