📖 字典檢視 — [01創世記 ] 19:19(經節編號 bi_no=1019019)

瀏覽:35
和合本聖經
你僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。 Your 19:19 The Hebrew is singular. servant has found favor in your 19:19 The Hebrew is singular. eyes, and you 19:19 The Hebrew is singular. have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die.
台語聖經
你僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。
台羅聖經
(Lí) (Po̍k) (lâng) 已經(Í-king) (tī) (Lí) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)(Lí) (Koh) (hiòng) (Guá) (Hiánn) (tshut) (bo̍k) (tuā) (ê) 慈愛(Tsû-ài)(Kiù) (Guá) (ê) 性命(Sènn-miā)(Guá) (bô) (Ē會) (Tô) (kàu) (Suann) (siōng/tíng) (Khì)恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) (Tsit) (tsai) (hō) (Lím) (kàu) (Guá)(Guá) 便(Pân) 死了(Sí--khì--ah)
本節共有 1 筆詞條。