📖 字典檢視 — [01創世記 ] 19:22(經節編號 bi_no=1019022)

瀏覽:37
和合本聖經
你要速速地逃到那城;因為你還沒有到那裏,我不能做甚麼。」因此那城名叫瑣珥〔就是小的意思〕。 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it. (That is why the town was called Zoar.) 19:22 ((Zoar)) means ((small.))
台語聖經
你要速速地逃到那城;因為你還沒有到那裏,我不能做甚麼。」因此那城名叫瑣珥〔就是小的意思〕。
台羅聖經
(Lí) (iau) 速速(Sok-sok) (tē) (Tô) (kàu) (hia) (siânn)因為(In-uī) (Lí) 還沒(Iáu-buē) (ū) (kàu) 那裏(Hit-pîng)(Guá) (bô) (Ē會) (Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)。」 因此(Tsua̋n-ne就按呢) (hia) (siânn) (Miâ) (kiò) 瑣珥(Só-jínn)(chiū) (sī) 小的(Sió ê) 意思(Ì-sù)〕。
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。