📖 字典檢視 — [01創世記 ] 19:30(經節編號 bi_no=1019030)

瀏覽:34
和合本聖經
羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山裏;他和兩個女兒住在一個洞裏。 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave.
台語聖經
羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山裏;他和兩個女兒住在一個洞裏。
台羅聖經
羅得(Lô-tik) 因為(In-uī) (Kiann驚) (tsū) (tī) 瑣珥(Só-jínn)(chiū) (tâng) (I) 兩個(Nn̄g ê) 女兒(lú-jî) (tùi) 瑣珥(Só-jínn) (siōng/tíng) (Khì)(tsū) (tī) (Suann) (lí)(I) (Kap) 兩個(Nn̄g ê) 女兒(lú-jî) (tsū) (tī) 一個(Tsi̍t-ê) (tōng) (lí)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。