和合本聖經
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。 Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
台語聖經
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。
台羅聖經
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi), 召(Tiàu) 了(liáu) 眾(Tsìng) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 來(li̍k), 將(chiong) 這些(chit-ê) 事(sū) 都(Lóng) 說(kóng) 給(hō͘) 他們(In) 聽(Thiann), 他們(In) 都(Lóng) 甚(siunn) 懼怕(khū-phà)。