和合本聖經
亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了甚麼才做這事呢?」 And Abimelech asked Abraham, What was your reason for doing this?
台語聖經
亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了甚麼才做這事呢?」
台羅聖經
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 又(Koh) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「你(Lí) 見(Kìnn) 了(liáu) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 才(Tsiah) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 呢(ne)?」