和合本聖經
況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。 Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
台語聖經
況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。
台羅聖經
況且(Jî-tshiánn而且) 她(I伊) 也(iā) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹); 她(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 是(sī) 同(tâng) 父(Hū) 異(Ī) 母(Bó), 後來(āu--lâi) 作(Tsoh) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)。