📖 字典檢視 — [01創世記 ] 21:14(經節編號 bi_no=1021014)

瀏覽:36
和合本聖經
亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the desert of Beersheba.
台語聖經
亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。
台羅聖經
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi)(The̍h提) (Piánn) (Kap) (Tsi̍t) (phê) (Tē) (chúi)(hō͘) (liáu) 夏甲(Hā-kah)(tah) (tī) (I伊) (ê) (king) (siōng/tíng)(Koh) (Kā) 孩子(Gín-á囡仔) (Kau) (hō͘) (I伊)打發(táⁿ-hoat) (I伊) (Kiânn行)夏甲(Hā-kah) (chiū) (Kiânn行) (liáu)(tī) 別是巴(pia̍t sī pa) (ê) 曠野(Khòng-iá) (Kiânn行) (Bê) (liáu) (Lōo)
本節共有 1 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
1508 別是巴 pia̍t sī pa 別是巴 同字 Beersheba