📖 字典檢視 — [01創世記 ] 21:16(經節編號 bi_no=1021016)

瀏覽:35
和合本聖經
自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。 Then she went off and sat down nearby, about a bowshot away, for she thought, I cannot watch the boy die. And as she sat there nearby, she 21:16 Hebrew; Septuagint ((the child)) began to sob.
台語聖經
自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。
台羅聖經
自己(Ka-kī) (Kiânn行) (Khui) (Iok) (ū) (Tsi̍t) (Tsìnn) (Tsi) (hn̄g)(Sio) (Tuì) (jî) (Tsē)(kóng):「(Guá) (bô) (Lún) (Kìnn) 孩子(Gín-á囡仔) (Sí)」, (chiū) (Sio) (Tuì) (jî) (Tsē)(pàng) (Siann) (tuā) (Khàu)
本節共有 4 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
1510 Tsīn 同字 gone
1511 phiat 同字 put
1512 同字 under
1519 Khàu 同字 sob