📖 字典檢視 — [18約伯記] 1:4(經節編號 bi_no=18001004)

瀏覽:1
和合本聖經
他的兒子按著日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 4 His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
台語聖經
他的兒子按著日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。
台羅聖經
(I) (ê) 兒子(Hāu-senn後生) (àn) (Tio̍h對) (Ji̍t) (chí) (Kok) (tī) 自己(Ka-kī) 家裏(Tshù lāi厝內) 設擺(Siat pái) (Iân) (Iàn)(chiū) 打發(táⁿ-hoat) (lâng) (Khì)(Tshiánn) (liáu) 他們(In) (ê) 三個(Sann ê) 姊妹(Tsí-bē) (li̍k)(Kap佮) 他們(In) (Tsi̍t) (tâng) (Tsia̍h食) (Lim啉)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。