和合本聖經
它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。 6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
台語聖經
它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。
台羅聖經
它(I伊) 從(tùi) 天(kang) 這(Tsit) 邊(Pinn) 出(tshut) 來(li̍k), 繞(jiàu) 到(kàu) 天(kang) 那(hia) 邊(Pinn), 沒(Bô無) 有(ū) 一(Tsi̍t) 物(bu̍t) 被(pī) 隱(Ún) 藏(bih) 不(bô) 得(tit) 它(I伊) 的(ê) 熱(Jua̍h) 氣(Khì)。