和合本聖經
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。 6 Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
台語聖經
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
台羅聖經
我(Guá) 一生(It-sing) 一(Tsi̍t) 世(sè) 必(pit) 有(ū) 恩惠(Un-huī) 慈愛(Tsû-ài) 隨(Suî) 著(Tio̍h對) 我(Guá); 我(Guá) 且(tshiánn) 要(iau) 住(tsū) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 殿(Tiān) 中(Tiong), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。