和合本聖經
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來! 9 Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
台語聖經
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來!
台羅聖經
眾(Tsìng) 城(siânn) 門(Mn̂g) 哪(a̍h), 你們(Lín) 要(iau) 抬(Kng) 起(hō號) 頭(Thâu) 來(li̍k)! 永(Íng) 久(kú) 的(ê) 門(Mn̂g) 戶(Hōo), 你們(Lín) 要(iau) 把(Kā) 頭(Thâu) 抬(Kng) 起(hō號)! 那(hia) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 王(Ông) 將(chiong) 要(iau) 進(Ji̍p入) 來(li̍k)!