和合本聖經
你是我藏身之處;你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。〔細拉〕 7 You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.((Selah))
台語聖經
你是我藏身之處;你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。
台羅聖經
你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 藏(bih) 身(Sin) 之(Tsi) 處(Tshù); 你(Lí) 必(pit) 保佑(pó-pì保庇) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 苦(Khóo) 難(lān), 以(Í) 得(tit) 救(Kiù) 的(ê) 樂(Lo̍k) 歌(Kua) 四面(Sì-bīn) 環繞(se̍h-lâu) 我(Guá)。