和合本聖經
所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。 6 Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
台語聖經
所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。
台羅聖經
所以(Sóo-í), 驕傲(Kiau-ngōo) 如(Jû) 鏈(Liân) 子(tsú/chí籽) 戴(kuà掛) 在(tī) 他們(In) 的(ê) 項(Hāng) 上(siōng/tíng); 強暴(kiông-pō) 像(tshiūnn) 衣裳(i-siông) 遮(jia) 住(tsū) 他們(In) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé)。