和合本聖經
〔亞薩的訓誨詩。〕神啊,你為何永遠丟棄我們呢?你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢? 1 Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
台語聖經
上帝啊,你為何永遠丟棄我們呢?你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 永遠(Íng-uán) 丟(Tàn擲) 棄(Khì) 我們(Guán阮) 呢(ne)? 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 向(hiòng) 你(Lí) 草(Tsháu) 場(Tiûnn) 的(ê) 羊(Iûnn) 發(hoat) 怒(Lōo), 如(Jû) 煙(ian) 冒(mōo) 出(tshut) 呢(ne)?