和合本聖經
他曾擊打磐石,使水湧出,成了江河;他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎? 20 When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people? 」
台語聖經
他曾擊打磐石,使水湧出,成了江河;他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?
台羅聖經
他(I) 曾(bat懂知道) 擊(Kik) 打(Phah) 磐石(Puânn-tsio̍h), 使(hō) 水(chúi) 湧(Íng) 出(tshut), 成了(sêng liáu) 江(Kang) 河(Hô); 他(I) 還(Koh閣) 能(Ē會) 賜(Sù) 糧食(niû-si̍t) 嗎(mah)? 還(Koh閣) 能(Ē會) 為(ûi) 他(I) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 預備(Pī-pān備辦) 肉(Bah) 嗎(mah)?