和合本聖經
為何容外邦人說「他們的神在哪裏」呢?願你使外邦人知道你在我們眼前伸你僕人流血的冤。 10 Why should the nations say, 「Where is their God?」 Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
台語聖經
為何容外邦人說「他們的上帝在哪裏」呢?願你使外邦人知道你在我們眼前伸你僕人流血的冤。
台羅聖經
為(ûi) 何(Hô) 容(Iông) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 說(kóng)「他們(In) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 在哪裏(tī tah-lo̍h)」 呢(ne)? 願(Guān) 你(Lí) 使(hō) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 在(tī) 我們(Guán阮) 眼前(gán-tsiân) 伸(Tshun) 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 流(Lâu) 血(Hueh) 的(ê) 冤(uan)。