和合本聖經
人在列邦中要說:耶和華作王!世界就堅定,不得動搖;他要按公正審判眾民。 10 Say among the nations, 「The LORD reigns.」 The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
台語聖經
人在列邦中要說:耶和華作王!世界就堅定,不得動搖;他要按公正審判眾民。
台羅聖經
人(lâng) 在(tī) 列(lia̍t) 邦(Pang) 中(Tiong) 要(iau) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 作王(Tsoh ông)! 世界(Sè-kài) 就(chiū) 堅(Kian) 定(tēng), 不(bô) 得(tit) 動(Tāng) 搖(iô); 他(I) 要(iau) 按(àn) 公正(Kong-tsìng) 審判(Sím-phuànn) 眾(Tsìng) 民(Bîn)。