和合本聖經
當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名! 4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
台語聖經
當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名!
台羅聖經
當(Tng) 稱(chheng) 謝(Siā) 進入(Tsìn-li̍p) 他(I) 的(ê) 門(Mn̂g); 當(Tng) 讚美(O-ló) 進入(Tsìn-li̍p) 他(I) 的(ê) 院(Īnn)。 當(Tng) 感謝(Kám-siā) 他(I), 稱(chheng) 頌(Siōng) 他(I) 的(ê) 名(Miâ)!