和合本聖經
邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。 3 I will set before my eyes no vile thing. The deeds of faithless men I hate; they will not cling to me.
台語聖經
邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。
台羅聖經
邪僻(Siâ-phiah) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 都(Lóng) 不(bô) 擺(Pái) 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân); 悖逆(Puē-gi̍k) 人(lâng) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 甚(siunn) 恨惡(hūn-ò), 不(bô) 容(Iông) 沾(Bak沐) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。