和合本聖經
你們作他的諸軍,作他的僕役,行他所喜悅的,都要稱頌耶和華! 21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
台語聖經
你們作他的諸軍,作他的僕役,行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
台羅聖經
你們(Lín) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 諸(Tsu) 軍(Kun), 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 役(Ia̍h), 行(Kiânn) 他(I) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê), 都(Lóng) 要(iau) 稱(chheng) 頌(Siōng) 耶和華(Iâ-hô-hoa)!