和合本聖經
他領自己的百姓帶銀子金子出來;他支派中沒有一個軟弱的。 37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
台語聖經
他領自己的百姓帶銀子金子出來;他支派中沒有一個軟弱的。
台羅聖經
他(I) 領(Niá) 自己(Ka-kī) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 帶(tuà) 銀子(gîn-niú銀兩) 金(Kim) 子(tsú/chí籽) 出(tshut) 來(li̍k); 他(I) 支派(Tsi-phài) 中(Tiong) 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 軟弱(luán-jio̍k) 的(ê)。