和合本聖經
他們搖搖幌幌,東倒西歪,好像醉酒的人;他們的智慧無法可施。 27 They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits' end.
台語聖經
他們搖搖幌幌,東倒西歪,好像醉酒的人;他們的智慧無法可施。
台羅聖經
他們(In) 搖(iô) 搖(iô) 幌(Hàinn) 幌(Hàinn), 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai), 好(Hó) 像(tshiūnn) 醉(Tsuì) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng); 他們(In) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 無(bô不) 法(Huat) 可(khó) 施(Si)。