和合本聖經
於是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領出他們來。 28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
台語聖經
於是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領出他們來。
台羅聖經
於是(chū-án-ne自按呢), 他們(In) 在(tī) 苦(Khóo) 難(lān) 中(Tiong) 哀(Ai) 求(Kiû) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 他(I) 從(tùi) 他們(In) 的(ê) 禍(hō) 患(Huān) 中(Tiong) 領(Niá) 出(tshut) 他們(In) 來(li̍k)。