和合本聖經
正直人在黑暗中,有光向他發現;他有恩惠,有憐憫,有公義。 4 Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man. 112:4 Or ((for (((the LORD))) is gracious and compassionate and righteous))
台語聖經
正直人在黑暗中,有光向他發現;他有恩惠,有憐憫,有公義。
台羅聖經
正直(chèng-ti̍t) 人(lâng) 在(tī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong), 有(ū) 光(kng) 向(hiòng) 他(I) 發(hoat) 現(Hiàn); 他(I) 有(ū) 恩惠(Un-huī), 有(ū) 憐憫(Lîn-bín), 有(ū) 公義(kong-gī)。