和合本聖經
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化;惡人的心願要歸滅絕。 10 The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.
台語聖經
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化;惡人的心願要歸滅絕。
台羅聖經
惡人(Ok-lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 便(Pân) 惱(Náu) 恨(Hīn), 必(pit) 咬(Kā) 牙(gê) 而(jî) 消(Siau) 化(Huà); 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 心(Sim) 願(Guān) 要(iau) 歸(Kui) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。