📖 字典檢視 — [19詩篇 ] 116:10(經節編號 bi_no=19116010)
瀏覽:
1
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
我因信,所以如此說話;我受了極大的困苦。 10 I believed; therefore 116:10 Or ((believed even when)) I said, 「I am greatly afflicted.」
台語聖經
我因信,所以如此說話;我受了極大的困苦。
台羅聖經
我
(Guá)
因
(In-uī因為)
信
(Sìn)
,
所以
(Sóo-í)
如
(Jû)
此
(Tshú)
說
(kóng)
話
(Uē)
;
我
(Guá)
受
(Siū)
了
(liáu)
極
(Ki̍k)
大
(tuā)
的
(ê)
困
(Khùn)
苦
(Khóo)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。