和合本聖經
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛你的法度。 119 All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
台語聖經
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛你的法度。
台羅聖經
凡(Huân) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 惡人(Ok-lâng), 你(Lí) 除(Tî) 掉(Lak) 他(I), 好(Hó) 像(tshiūnn) 除(Tî) 掉(Lak) 渣滓(Tse-tái); 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 我(Guá) 愛(Ài) 你(Lí) 的(ê) 法度(Huat-tōo)。