和合本聖經
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列! 5 But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.
台語聖經
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!
台羅聖經
至於(Kóng-tio̍h講著) 那(hia) 偏(Phinn) 行(Kiânn) 彎(Uan) 曲(Khik) 道路(tō-lō͘) 的(ê) 人(lâng), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 使(hō) 他(I) 和(Kap) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 人(lâng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 出(tshut) 去(Khì) 受(Siū) 刑(Hîng)。 願(Guān) 平安(Pîng-an) 歸於(kui tī) 以色列(Í-sik-lia̍t)!