和合本聖經
〔上行之詩。〕當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候,我們好像做夢的人。 1 When the LORD brought back the captives to 126:1 Or ((LORD restored the fortunes of)) Zion, we were like men who dreamed. 126:1 Or ((men restored to health))
台語聖經
當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候,我們好像做夢的人。
台羅聖經
當(Tng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 將(chiong) 那些(Hia--ê遐的) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 帶(tuà) 回(Huê/tńg) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我們(Guán阮) 好(Hó) 像(tshiūnn) 做(Tsò) 夢(Bāng) 的(ê) 人(lâng)。