和合本聖經
〔大衛上行之詩。〕耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。 1 My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.
台語聖經
耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 不(bô) 狂傲(Kông-gō), 我(Guá) 的(ê) 眼(ba̍k目) 不(bô) 高(Kuân懸) 大(tuā); 重(Tāng) 大(tuā) 和(Kap) 測(Tshik) 不(bô) 透(Thàu) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 也(iā) 不(bô) 敢(Kánn) 行(Kiânn)。