和合本聖經
你的眾子若守我的約和我所教訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。 12 if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.」
台語聖經
你的眾子若守我的約和我所教訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
台羅聖經
你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 若(Nā) 守(Tsiú) 我(Guá) 的(ê) 約(Iok) 和(Kap) 我(Guá) 所(sóo) 教訓(Kà-sī教示) 他們(In) 的(ê) 法度(Huat-tōo), 他們(In) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 必(pit) 永遠(Íng-uán) 坐(Tsē) 在(tī) 你(Lí) 的(ê) 寶座(pó-tsō) 上(siōng/tíng)。