和合本聖經
〔上行之詩。〕耶和華的僕人夜間站在耶和華殿中的,你們當稱頌耶和華! 1 Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD.
台語聖經
耶和華的僕人夜間站在耶和華殿中的,你們當稱頌耶和華!
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 夜間(Iā-kan) 站(khiā徛) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 殿(Tiān) 中(Tiong) 的(ê), 你們(Lín) 當(Tng) 稱(chheng) 頌(Siōng) 耶和華(Iâ-hô-hoa)!