和合本聖經
說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。 11 Let slanderers not be established in the land; may disaster hunt down men of violence.
台語聖經
說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
台羅聖經
說(kóng) 惡(ok) 言(Giân) 的(ê) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 必(pit) 堅(Kian) 立(Li̍p) 不(bô) 住(tsū); 禍(hō) 患(Huān) 必(pit) 獵(La̍h) 取(The̍h提) 強暴(kiông-pō) 的(ê) 人(lâng), 將(chiong) 他(I) 打(Phah) 倒(Tò)。