和合本聖經
我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰;我們的街市上也沒有哭號的聲音。 14 our oxen will draw heavy loads. 144:14 Or ((our chieftains will be firmly established)) There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
台語聖經
我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰;我們的街市上也沒有哭號的聲音。
台羅聖經
我們(Guán阮) 的(ê) 牛(Gû) 馱(Tô) 著(Tio̍h對) 滿(Muá) 馱(Tô), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 闖(Tshuàng衝) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t), 也沒(Mā buē) 有(ū) 人(lâng) 出(tshut) 去(Khì) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn); 我們(Guán阮) 的(ê) 街市(Kue-tshī) 上(siōng/tíng) 也沒(Mā buē) 有(ū) 哭號(Khàu-hō) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。