和合本聖經
境內剩下的人若還有十分之一,也必被吞滅,像栗樹、橡樹雖被砍伐,樹子卻仍存留。這聖潔的種類在國中也是如此。 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land.
台語聖經
境內剩下的人若還有十分之一,也必被吞滅,像栗樹、橡樹雖被砍伐,樹 子卻仍存留。這聖潔的種類在國中也是如此。
台羅聖經
境(Kíng) 內(Lāi) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 人(lâng) 若(Nā) 還(Koh閣) 有(ū) 十(Tsa̍p) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t), 也(iā) 必(pit) 被(pī) 吞(Thun) 滅(Bia̍t), 像(tshiūnn) 栗(li̍k/la̍t) 樹(Tshiū)、 橡(Siōng) 樹(Tshiū) 雖(Sui) 被(pī) 砍(khám) 伐(Hua̍h), 樹(Tshiū) 子(chí) 卻(khiok) 仍(Iáu猶) 存(Tshûn) 留(Lâu)。 這(Tsit) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê) 種(tsíng) 類(Luī) 在(tī) 國(Kok) 中(Tiong) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。